°øÈË»hÂä | |||
Æ´Òô | b¨¤ng r¨¦n l¨ª lu¨° | º†Æ´ | brll |
½üÁxÔ~ | °øÈË»h±Ú | ·´ÁxÔ~ | ×ÔÁ¦¸üÉú |
¸ÐÇéÉ«²Ê | °ýÁxÔ~ | ³ÉÕZ½Y(ji¨¦)˜‹(g¨°u) | „Ó(d¨°ng)Ùeʽ |
³ÉÕZ½âጠ| ±ÈÓ÷ÒÀÙ‡ËûÈË¡£ | ||
³ÉÕZ³öÌŽ | …¢ÒŠ¡°°øÈË»h±Ú¡±¡£ | ||
³ÉÕZÓ÷¨ | ×÷Ö^ÕZ¡¢ÙeÕZ£»Ö¸ÒÀ¿¿„eÈË | ||
Àý×Ó | ÎáÝ…ËùÊÑ£¬ÔÚ×Ô¼Ò±¾îI(l¨«ng)×ãÒÔ´¹Ö®ºó´ú£¬²»±Ø°øÈË»hÂ䣬Ò಻мÅcÈË ŽÃû¡£¡ïÇ塤î™Ñ×Îä¡¶ÅcÈËÔý¡· | ||
Ó¢ÎÄ·×g | to lean on somebody's fence and wall--to depend on others for maintenance | ||
®a(ch¨£n)ÉúÄê´ú | ½ü´ú | ||
³£ÓÃ³Ì¶È | ³£Óà |