老王賣瓜 | |||
拼音 | lǎo wáng mài guā | 簡(jiǎn)拼 | lwmg |
近義詞 | 王婆賣瓜 | 反義詞 | 謙虛謹(jǐn)慎 |
感情色彩 | 貶義詞 | 成語(yǔ)結(jié)構(gòu) | 主謂式 |
成語(yǔ)解釋 | 比喻自己稱贊自己的貨色好或本領(lǐng)高強(qiáng) | ||
成語(yǔ)出處 | 楊嘯《大字報(bào)》:“這是我出的大字報(bào)呵!那不成了老王賣瓜,自賣自夸了嗎?” | ||
成語(yǔ)用法 | 主謂式;作賓語(yǔ);含貶義 | ||
例子 | 馮德英《山菊花》上部第11章:“不是我老王賣瓜——自賣自夸,嫚子!孔秀才窩里那些‘屎客郎’怎么能認(rèn)出你這只金鳳凰!” | ||
英文翻譯 | praise one's own work or goods <nothing like leather.> | ||
謎語(yǔ) | 自賣自夸 | ||
產(chǎn)生年代 | 現(xiàn)代 | ||
常用程度 | 常用 |