凄風(fēng)苦雨 | |||
拼音 | qī fēng kǔ yǔ | 簡拼 | qfky |
近義詞 | 風(fēng)雨交加、風(fēng)雨如晦 | 反義詞 | 風(fēng)和日麗、和風(fēng)細(xì)雨 |
感情色彩 | 貶義詞 | 成語結(jié)構(gòu) | 聯(lián)合式 |
成語解釋 | 凄風(fēng):寒冷的風(fēng);苦雨:久下成災(zāi)的雨。形容天氣惡劣。后用來比喻境遇悲慘凄涼。 | ||
成語出處 | 先秦·左丘明《左傳·昭公四年》:“春無凄風(fēng),秋無苦雨! | ||
成語用法 | 聯(lián)合式;作主語、定語;含貶義 | ||
例子 | (1)他被迫流浪,在凄風(fēng)苦雨中飄泊了四年,直到解放才回到家鄉(xiāng)。(2)她遠(yuǎn)離家鄉(xiāng),在凄風(fēng)苦雨中度過了這個佳期。 | ||
英文翻譯 | chilly wind and cold rain that inspire sadness in a person's mind | ||
成語正音 | 苦,不能讀作“kū”。 | ||
成語辯形 | 雨,不能寫作“語”。 | ||
產(chǎn)生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 生僻 |