投桃報(bào)李 | |||
拼音 | tóu táo bào lǐ | 簡(jiǎn)拼 | ttbl |
近義詞 | 禮尚往來 | 反義詞 | |
感情色彩 | 褒義詞 | 成語結(jié)構(gòu) | 聯(lián)合式 |
成語解釋 | 意思是他送給我桃兒,我以李子回贈(zèng)他。比喻友好往來或互相贈(zèng)送東西。 | ||
成語出處 | 《詩經(jīng)·大雅·抑》:“投我以桃,報(bào)之以李。” | ||
成語用法 | 聯(lián)合式;作謂語、定語;含褒義 | ||
例子 | 周而復(fù)《上海的早晨》第四部:“唐仲笙對(duì)于徐義德的恭維不再謙辭,用投桃報(bào)李的方法把它接了下來! | ||
英文翻譯 | return a favor with a favor <scratch my back,and i will scratch yours> | ||
產(chǎn)生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 常用 |