調(diào)嘴弄舌 | |||
拼音 | tiáo zuǐ nòng shé | 簡(jiǎn)拼 | tzns |
近義詞 | 調(diào)嘴調(diào)舌、調(diào)唇弄舌 | 反義詞 | |
感情色彩 | 貶義詞 | 成語(yǔ)結(jié)構(gòu) | 聯(lián)合式 |
成語(yǔ)解釋 | 調(diào)嘴:耍嘴皮。指背地里說(shuō)人閑話,搬弄是非。 | ||
成語(yǔ)出處 | 明·洪楩《清平山堂話本·快嘴李翠蓮記》:“這早晚,東方將亮了,還不梳妝完,尚兀子調(diào)嘴弄舌!” | ||
成語(yǔ)用法 | 作謂語(yǔ)、賓語(yǔ);指搬弄是非 | ||
例子 | 你出去了幾時(shí),那杜興十分放肆,不時(shí)進(jìn)來(lái)調(diào)嘴弄舌,要來(lái)欺騙我,沒(méi)些尊卑。(清·陳忱《水滸后傳》第四回) | ||
英文翻譯 | carry tales <gossip> | ||
產(chǎn)生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 常用 |