休戚相關(guān) | |||
拼音 | xiū qī xiāng guān | 簡(jiǎn)拼 | xqxg |
近義詞 | 息息相關(guān)、唇齒相依 | 反義詞 | 漠不關(guān)心、無(wú)關(guān)痛癢 |
感情色彩 | 褒義詞 | 成語(yǔ)結(jié)構(gòu) | 主謂式 |
成語(yǔ)解釋 | 休:歡樂(lè),吉慶;戚:悲哀,憂(yōu)愁。憂(yōu)喜、福禍彼此相關(guān)聯(lián)。形容關(guān)系密切,利害相關(guān)。 | ||
成語(yǔ)出處 | 宋·陳亮《送陳給事去國(guó)啟》:“眷此設(shè)心,無(wú)非體國(guó);然用舍之際,休戚相關(guān)! | ||
成語(yǔ)用法 | 主謂式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含褒義 | ||
例子 | 豈可委之荒野,任憑暴露,全無(wú)一點(diǎn)休戚相關(guān)之意。(元·石君寶《曲江池》第四折) | ||
英文翻譯 | mutually affected | ||
謎語(yǔ) | 探親假;不要親眷照顧 | ||
成語(yǔ)故事 | 出處《國(guó)語(yǔ)·周語(yǔ)下》 “晉國(guó)有憂(yōu),未嘗不成,有慶,未嘗不恰……為晉休戚,不背本 也。” 釋義“休”,喜“戚”,憂(yōu)。是形容彼此關(guān)系密切、喜憂(yōu)相關(guān)、命運(yùn) 相連。 故事 春秋時(shí)期,晉國(guó)的晉淖公周子,又叫姬周,年輕的時(shí)候曾因 受到族人晉厲公的排擠,不能留在國(guó)內(nèi),而客居到周地洛陽(yáng),在周朝 世卿襄公手下做事,周王的大夫單襄公很器重他,把他請(qǐng)到自己家 里,就像對(duì)待貴賓一樣地招待他。 周子雖然年紀(jì)輕輕,卻表現(xiàn)得十分老成持重。他站立的時(shí)候穩(wěn) 穩(wěn)當(dāng)當(dāng),毫無(wú)輕浮的舉動(dòng);看書(shū)的時(shí)候全神貫注,目不斜視,聽(tīng)人講 話的時(shí)候恭恭敬敬,很有禮貌;自己說(shuō)話時(shí)總是忘不了忠孝仁義;待 人接物時(shí)總是十分友善、和睦;他自己雖然身在周地,可是聽(tīng)說(shuō)自己 的祖國(guó)晉國(guó)有什么災(zāi)難時(shí)就憂(yōu)心忡忡;聽(tīng)說(shuō)到晉國(guó)有什么喜慶的事 情時(shí)就非常高興。所有這些表現(xiàn),單襄公都看在眼里,喜在心里,認(rèn) 為他將來(lái)一定大有前途,很有希望回到晉國(guó)去做個(gè)好國(guó)君。因此,單 襄公對(duì)周子更加關(guān)心、愛(ài)護(hù)。 不久,晉國(guó)國(guó)內(nèi)果然發(fā)生了內(nèi)亂,原來(lái)一直害怕失去權(quán)力而排 擠王室公子的晉厲公被殺死了。于是,晉國(guó)大夫就派人到洛陽(yáng)來(lái),把 周子接了回去,讓他做了晉國(guó)的國(guó)君。 | ||
成語(yǔ)正音 | 相,不能讀作“xiànɡ”。 | ||
成語(yǔ)辯形 | 休,不能寫(xiě)作“修”。 | ||
成語(yǔ)辯析 | 休戚相關(guān)和“休戚與共”;都有“利害一致”的意思。休戚相關(guān)重在憂(yōu)喜禍福的相互關(guān)聯(lián);“休戚與共”重在憂(yōu)喜禍共同承受。 | ||
產(chǎn)生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 常用 |