【拼音】lǎo lái yú qīn
【成語(yǔ)故事】春秋時(shí)期,楚國(guó)隱士老萊子非常孝順父母,想盡一切辦法討父母的歡心,使他們健康長(zhǎng)壽。他70歲時(shí)父母還健在,為了不讓父母見他有白發(fā)而傷感,他做一套五彩斑斕的衣服穿在身上,走路時(shí)裝成小兒跳舞的樣子使父母高興。
【典故】老萊子孝養(yǎng)二親,行年七十,嬰兒自?shī),著五色彩衣,嘗取漿上堂,跌仆,因臥地為小兒蹄,或美鳥鳥于親側(cè)! ∥鳚h·劉向《列女傳》
【釋義】表示孝順父母。
【用法】作賓語(yǔ)、定語(yǔ);指孝敬父母
【相近詞】彩衣娛親
【成語(yǔ)造句】
◎ 接著是"老萊娛親"的丑惡形象:一個(gè)白發(fā)蒼蒼的老頭子,身穿花花綠綠的小孩衣裳,扭捏作態(tài)地拿著"搖咕咚",故意跌倒在地,裝瘋賣傻,撒嬌弄癡,以博父母一笑。