翻譯部崗位職責(zé)(精選3篇)
翻譯部崗位職責(zé) 篇1
1、 負(fù)責(zé)對公司的翻譯項(xiàng)目進(jìn)行統(tǒng)籌規(guī)劃與管理,同時(shí)預(yù)知項(xiàng)目延后及失敗的可能性,及時(shí)做好相應(yīng)對策;
2、 對項(xiàng)目進(jìn)行管控,合理安排各項(xiàng)目經(jīng)理的執(zhí)行時(shí)間,保證項(xiàng)目能在規(guī)定時(shí)間內(nèi)高質(zhì)量完成;
3、 高效且專業(yè)的.與公司項(xiàng)目經(jīng)理及其他部門進(jìn)行協(xié)調(diào)溝通,及時(shí)處理任何計(jì)劃外的問題;
4、 與中方客戶及外方客戶進(jìn)行溝通,協(xié)助項(xiàng)目進(jìn)行;
5、 及時(shí)對總經(jīng)理匯報(bào)項(xiàng)目進(jìn)展情況,并作出相關(guān)報(bào)告;
6、 項(xiàng)目完成后,及時(shí)對項(xiàng)目執(zhí)行的操作細(xì)則、注意事項(xiàng)進(jìn)行總結(jié),并形成文檔,用于指導(dǎo)日后同類翻譯項(xiàng)目的進(jìn)行。
翻譯部崗位職責(zé) 篇2
1.負(fù)責(zé)譯員團(tuán)隊(duì)的`建立,及后續(xù)統(tǒng)籌管理。
2.負(fù)責(zé)筆譯文件的任務(wù)分配,翻譯質(zhì)量的審核。
3.能夠根據(jù)口譯活動(dòng)的性質(zhì),安排合適的譯員。
4.熱愛翻譯工作,責(zé)任心強(qiáng)。
5.有翻譯行業(yè)管理相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者優(yōu)先考慮。
翻譯部崗位職責(zé) 篇3
職責(zé)描述:
1.做好技術(shù)及相關(guān)部門的翻譯工作;
2.與日方人員積極溝通協(xié)調(diào),提供合理化建議;
3.根據(jù)需求,對實(shí)驗(yàn)室辦公、勞防等相關(guān)物品進(jìn)行購買、核算并發(fā)放;
4.環(huán)境安全相關(guān)資料的整理歸檔;根據(jù)環(huán)境安全相關(guān)規(guī)定的'要求,及時(shí)整理歸檔相關(guān)資料;
5.實(shí)驗(yàn)室資產(chǎn)的文件管理;根據(jù)相關(guān)規(guī)定,做好相應(yīng)報(bào)表的制作及歸檔;發(fā)現(xiàn)問題,及時(shí)糾正;
6.完成上級指派的任務(wù);提高團(tuán)隊(duì)合作精神;
任職要求:
1.大專學(xué)歷;日語專業(yè);
2.1年以上外資工作經(jīng)驗(yàn);有留學(xué)經(jīng)驗(yàn)為佳;
3.了解日本文化;熟悉計(jì)算機(jī)運(yùn)用;
4.嫻熟的日語口頭和書面表達(dá)能力;良好的溝通協(xié)調(diào)能力;