關(guān)于沃爾柯特和他的詩(shī)歌教案
一、作者簡(jiǎn)介
群島環(huán)繞的加勒比海最東端,在一串珠鏈般的小安的列斯群島里有一個(gè)地圖上不易找到的島國(guó)圣盧西亞。1992 年度諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)授予圣盧西亞詩(shī)人德勒克•沃爾柯特 (derek walcott) ,標(biāo)志著這個(gè) 12 萬(wàn)人口的島國(guó)文化進(jìn)入了世界詩(shī)歌名作之林。
沃爾柯特,即德勒克•沃爾柯特 (derek waleott) 。圣盧西亞人,他有英國(guó)、非洲和荷蘭血統(tǒng),會(huì)英語(yǔ)、克里奧耳英語(yǔ)和克里奧耳法語(yǔ) ( 本地土語(yǔ) ) 以及西班牙語(yǔ),使用英語(yǔ)寫(xiě)作。他在多種文化交叉錯(cuò)雜的環(huán)境下成長(zhǎng),然而他的國(guó)家—— 1979 年才獲得獨(dú)立的國(guó)家——沒(méi)有自己的歷史和文化傳統(tǒng),這使沃爾柯特成了不同文化之間的精神“分裂”者和無(wú)家可歸的流浪者。
沃爾柯特的詩(shī),正是在這種多元文化的背景上定位的。瑞典文學(xué)院在諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)?lì)C獎(jiǎng)辭中指出,授獎(jiǎng)予沃爾柯特是由于他的詩(shī)“大量散發(fā)光和熱,并深具歷史眼光,是多元文化作用下的產(chǎn)物”,“沃爾柯特在他的文學(xué)作品中為他的文化環(huán)境定了位,并通過(guò)它們向我們每一個(gè)人說(shuō)話”。 沃爾柯特是一個(gè)富于愛(ài)心的詩(shī)人,盡管異化主題和“海難”主題貫串在他的詩(shī)中,但他的詩(shī)同時(shí)又有一種生活的厚實(shí)感和韌性的生命力,使人得以“海難余生”。 《黑八月》即是這樣一首詩(shī)。
沃爾柯特尊崇希臘詩(shī)的古典傳統(tǒng),在他詩(shī)中,古希臘的意象屢見(jiàn)不鮮。然而這不只意味著沃爾柯特從古希臘汲取靈感。更主要的是他希望像古希臘詩(shī)人一樣開(kāi)創(chuàng)小安的列斯群島的文化。他筆下的愛(ài)琴海實(shí)際上是熱帶風(fēng)光的加勒比海,他筆下的荷馬與希臘英雄則是印第安巫師與加勒比漁夫。
在詩(shī)風(fēng)上,沃爾柯特是傳統(tǒng)詩(shī)與現(xiàn)代詩(shī)相結(jié)合的詩(shī)人,他不隨俗,當(dāng)詩(shī)趨于“反詩(shī)”而顯得藝術(shù)性“式微”之際,作為“邊緣詩(shī)人”的沃爾柯特自行其是,獨(dú)樹(shù)一幟地表現(xiàn)出豐富華美的詩(shī)風(fēng)。
這是由詩(shī)歌語(yǔ)言、音樂(lè)因素、繪畫(huà)因素的交織共同構(gòu)成的。在語(yǔ)言上他吸收伊麗莎白時(shí)代古典詩(shī)的富麗與巧妙,而西印度群島的駁雜的語(yǔ)言背景更增其豐富色彩;在音樂(lè)性上,他在格律詩(shī)已經(jīng)過(guò)時(shí)的 20 世紀(jì)使用格律 ( 因變體而現(xiàn)代化了的格律 ) 寫(xiě)詩(shī),并大量采用半韻、偏韻和諧聲;沃爾柯特自己又是一位畫(huà)家, 以水彩畫(huà)見(jiàn)長(zhǎng),他的詩(shī)與畫(huà)一樣充滿(mǎn)了熱帶色彩與形象,使讀者仿佛漫步于印象派的畫(huà)廊。
沃爾柯特從 18 歲出版第一本詩(shī)集起,至今已出版詩(shī)集和長(zhǎng)詩(shī) 15 部,包括《海難余生》 (1965 年 ) 、 《海葡萄》 (1976 年 ) 、 《星蘋(píng)果王國(guó)》 (1979 年 ) 、 《幸運(yùn)的旅客》 (1984 年 ) 、 《仲夏》 (1986 年 ) 、自傳性敘事長(zhǎng)詩(shī)《另一半》 (1973 年 ) 和史詩(shī)體敘事長(zhǎng)詩(shī) ( 荷馬 ) (1990 年 ) 等。
二、沃爾柯特作品選
海洋水手勞動(dòng)號(hào)子
那里,并不全是那些東方的秩序和美,
奢侈,平靜,和愉快。 --波德萊爾 安圭拉,阿迪那,
安提瓜,卡涅爾斯,
安德魯伊爾,所有l(wèi)都是
安德列斯的流質(zhì)元音,
名字像拋下的錨一樣顫抖
護(hù)衛(wèi)艦的塔針,
如百合的游艇寧?kù)o,
在平靜的珊瑚港里,
那輕巧自如的縱帆船的
烏木船殼,縫綴著海峽,
它們的桅尖
在水手之島的
發(fā)燒水域中
穿過(guò)那折射
繡花的群島,
它們被砍去的、傾斜的棕櫚,
俄底修斯的箭桿,
獨(dú)眼巨人的火山,