《三棵樹(shù)》賞析指導(dǎo)
與前面兩首詩(shī)相比,《三棵樹(shù)》在語(yǔ)言、形式上,沒(méi)有太多鮮明的“詩(shī)化”特征:詩(shī)人只是用平白、洗練的口語(yǔ),書(shū)寫(xiě)了日常生活中一個(gè)平凡的場(chǎng)景:“三棵伐倒的樹(shù)/棄在小路的邊緣”;蛟S一般讀者會(huì)認(rèn)為,詩(shī)人關(guān)注的應(yīng)該是那些幻想中的、非現(xiàn)實(shí)的事物,但這首詩(shī)在風(fēng)格上卻有一種強(qiáng)烈的“寫(xiě)實(shí)性”,長(zhǎng)短不一的詩(shī)行,就像是變焦的鏡頭,直接記錄了發(fā)生的一切。然而,雖然在形式上、風(fēng)格上,這首詩(shī)相當(dāng)“散文化”,但我們?cè)陂喿x它的時(shí)候,仍能感受到一種特殊的詩(shī)意,一種讓人悄然動(dòng)容的抒情力量。那么,這種詩(shī)意、這種抒情力量,是怎樣產(chǎn)生的呢?這首“散文化”的詩(shī)歌,又在何種意義上區(qū)別于散文呢?這首詩(shī)恰恰是一個(gè)很好的范例,可以說(shuō)明在分行、押韻之外,詩(shī)歌與散文之間更為微妙的區(qū)別。
正如上文所言,這首詩(shī)有一種強(qiáng)烈的“寫(xiě)實(shí)性”,詩(shī)人仿佛是一個(gè)細(xì)心的觀察者,忠實(shí)地描繪了三棵樹(shù)的形象。然而,這種“寫(xiě)實(shí)”并不等同于純客觀的記錄,而是處處滲透了詩(shī)人的同情和想像,這突出表現(xiàn)在擬人手法的應(yīng)用上。這首詩(shī)通篇都是建立在樹(shù)與人的某種類比關(guān)系之上的:在一開(kāi)始,三棵倒在路邊的樹(shù),被比喻成“三條盲漢”,“它們親密地?cái)D在一起交談”,“三條盲漢”這個(gè)比喻,不僅形象地表現(xiàn)了樹(shù)木的粗壯,也給讀者留下這樣一種懸念:樹(shù)怎么會(huì)失明呢?在隨后的詩(shī)行中,“樹(shù)”不斷被賦予人的知覺(jué)、人的情感,它們就像傷殘的人體,在詩(shī)人的筆下栩栩如生地呈現(xiàn),落日的余暉被比喻為“一層鮮血”,樹(shù)枝與樹(shù)葉的接觸、交疊,也被說(shuō)成是伸向同伴的臂膀,而“兩個(gè)傷口像一雙眼睛,表達(dá)著哀怨”一句,更有驚心動(dòng)魄的效果:原來(lái),在詩(shī)人的帶動(dòng)下讀者是一個(gè)外在的觀察者,但在這里,被觀察的對(duì)象──樹(shù),仿佛也睜開(kāi)了眼睛,從紙面上回看讀者。在這一“回看”當(dāng)中,讀者也被迫卷入了這個(gè)事件,像目擊者那樣不再外在于這個(gè)事件,而是不得不面對(duì)它,感受到一種心靈的沖擊。因而,擬人手法的應(yīng)用,并不單是一種修辭,服務(wù)于新奇的效果,更重要的是,它帶來(lái)了一種特殊的感染力,讓世界上無(wú)生命的事物,也仿佛有了生命、有了知覺(jué)和感情,也讓讀者有了一種感同身受的可能。
三棵樹(shù)與擬人手法相關(guān)的,是詩(shī)歌內(nèi)在情感的潛在變化:在詩(shī)歌的開(kāi)始部分,保持了一種冷靜的旁觀,語(yǔ)調(diào)中甚至還包含了一絲幽默,但隨著詩(shī)行的展開(kāi),詩(shī)人的情緒進(jìn)一步凝重,仿佛隨著觀察的深入,她的態(tài)度正如上文分析的,也從“旁觀”變?yōu)橐环N“卷入”,似乎越來(lái)越真切地感受、分享到樹(shù)木的痛苦。在“伐木者把它們遺忘,夜即將來(lái)到”之后,這種分享痛苦的情緒達(dá)到了高潮,詩(shī)人的筆觸也從樹(shù)轉(zhuǎn)向了自己,在與樹(shù)木的廝守中,“那樹(shù)脂會(huì)像火一般把我燃燒”,人與樹(shù)在此時(shí)已不分彼此。就是在這種高潮中,詩(shī)歌戛然而止了,最后黎明到來(lái),“而天明時(shí)我們將無(wú)聲無(wú)息/被一片離別的痛苦所籠罩”,在無(wú)聲無(wú)息的平靜當(dāng)中,激烈的情緒表達(dá)被抑制了,但也變得更為厚重、深邃了。
借助擬人的手法,也借助態(tài)度與情緒的變化,這首具有“寫(xiě)實(shí)”風(fēng)格的詩(shī)作,并非單純描摹了外部的現(xiàn)實(shí),而是在對(duì)現(xiàn)實(shí)的描繪中,形成了一種更集中、更獨(dú)特、更內(nèi)在的體驗(yàn)和表達(dá)。這充分說(shuō)明了詩(shī)之所以為詩(shī),在于詩(shī)人能夠使語(yǔ)言擺脫一般的日常使用,煥發(fā)一種活力,表達(dá)出全新的經(jīng)驗(yàn),就像在這首詩(shī)中所發(fā)生的,“三棵樹(shù)”被賦予了生命,詩(shī)人引領(lǐng)讀者進(jìn)入了一個(gè)物我交融的情感世界。