have a close call是一個(gè)習(xí)語(yǔ),表示“差一點(diǎn)沒發(fā)生的倒霉的事,或是差一點(diǎn)完不成的該做的事”。那有同學(xué)會(huì)問了:我哪知道這個(gè)意思。坎灰o,這種對(duì)句子理解題就是要聯(lián)系上下文,在具體語(yǔ)境中去體會(huì)。第四段開頭寫到:雖然我們從來(lái)沒有遭遇過如此災(zāi)難性的損失,但我和gibbs在決定要簡(jiǎn)化生活之前就……。后文又寫到我們當(dāng)時(shí)住在火災(zāi)頻繁發(fā)生的社區(qū), 一天晚上大火肆虐,摧毀了我們社區(qū)600戶家庭。這次災(zāi)難能讓我們客觀的審視我們?cè)确e累的物品。close本身就含有“差一點(diǎn)”的意思,聯(lián)系前后文,我們可以推斷出這里的have a close call表示差一點(diǎn)就遭受災(zāi)難性的損失,即差一點(diǎn)被大火給吞噬。所以答案是:a tragedy/disaster/loss almost occurred to it或者it had nearly been destroyed by a firestorm。本題有難度,難在需要聯(lián)系上下文自己歸納出短語(yǔ)的意思,而且以主觀的形式給出答案,如果出選擇題則相對(duì)要容易得多。
50、according to the author, getting rid of possessions and losing them through a natural disaster are vastly_____
這道題比較簡(jiǎn)單,找到原文對(duì)應(yīng)處:obviously, there’s a tremendous difference between getting rid of possessions and losing them through a natural disaster without having a say in the matter。這里填入different構(gòu)成副詞修飾形容詞搭配vastly different替換原文中的a tremendous difference。換一個(gè)角度思考,如果這里不給你原文,估計(jì)語(yǔ)感比較好的同學(xué)都能填出different這個(gè)詞,為什么?其一,這里是兩種事物相比較;其二,vastly different這是一個(gè)在外刊閱讀中常見的搭配,所以如果經(jīng)常讀外刊的同學(xué)一定可以輕松的做對(duì)這道題。由此可以看出,多騰出一些時(shí)間閱讀《英語(yǔ)文摘》之類的外刊,少做點(diǎn)不切實(shí)際的模擬題絕對(duì)是明智之舉。
51、what does the author suggest people do with unnecessary things?
仍然要注意這里的主語(yǔ)the author,表明這里要找的是作者的觀點(diǎn),而不是他人的觀點(diǎn),這一點(diǎn)在做閱讀理解時(shí)尤其重要,當(dāng)然有時(shí)作者會(huì)借用專家的觀點(diǎn)來(lái)表明自己的觀點(diǎn),這個(gè)以后再討論,先看本題。文章后面幾段都是作者的觀點(diǎn),關(guān)鍵是作者對(duì)不需要的物品(unnecessary things)的態(tài)度是什么,這里一個(gè)很關(guān)鍵的問題是如何將unnecessary things定位到原文,這就是本題的真正難點(diǎn)所在。因?yàn)樵闹袥]有直接談到unnecessary things,所以可以考慮它的同義替換詞。仔細(xì)閱讀倒數(shù)第二段:make another list of things you wouldn’t acquire no matter what, and in fact would be happy to be rid of。注意這里的things you wouldn’t acquire正好對(duì)應(yīng)著unnecessary things。同時(shí)結(jié)合最后一段:when you’re ready to start unloading some of your stuff, that list will be a good place to start。將這里的list與倒數(shù)第二段的信息整合一下,就可以得出答案:make a list of them(unnecessary things) and then get rid of/unload them accordingly。