最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 考試輔導(dǎo) > 外語考試 > 英語詞匯 > 專業(yè)英語詞匯 > 口譯英語詞匯 > 澳大利亞俚語

澳大利亞俚語

澳大利亞俚語   
   
 下面是一些日益普遍的詞語和縮略詞你在澳大利亞逗留期間可能會聽到。

 ankle biter: 小孩,小不點兒

 arvo: 下午

 ay? 什么?用于“我沒聽見你”或“請重復(fù)一遍(所說的)

 banana bender: 來自queensland(昆士蘭)的人,(昆士蘭是澳大利亞主要的香蕉產(chǎn)地)

 barbie: “芭比”,一種著名的娃娃的名字,還指barbeque,實際是指一種戶外燒烤用具---金屬烤架,也用于描述圍繞著這種金屬烤架的聚會,---燒烤野餐。

 beg yours? “i beg your pardon?”的簡略形式。用于“請重復(fù)一下”也常與“sorry”(對不起,用于同樣的場合)

 bikki: 餅干

 bingle: 沒有造成太多損失的小的車禍

 blind: 喝得太多以至于看不真切

 bloke: 男人,伙計(fella)家伙

 bloody: 感嘆語,輕微的詛咒(注意:在澳大利亞人心目中,這個詞與blood“血”并無關(guān)系”)

 bludger:靠別人的錢財,努力成果供養(yǎng)卻不給予回報的人,(這種人是深受譴責的)

 buckley‘s 沒有機會,buckley是一個特別不走運的歷史人物,因此,如果你有buckley‘s chance (buckley)的機會,意味你毫無機會。

 bey:再見,“good bye",經(jīng)常是“bye bye"的簡略形式

 capsicum: 番椒,辣椒,許多別的國家稱之為“ball pepper" 或“l(fā)arge chill"

 chips:炸土豆條

 chook: 小雞

 ciggy: 香煙也稱“fag"或“durry"

 cluey: 伶俐,機警,聰慧,“cluey"就是能夠發(fā)現(xiàn)周圍的很多線索,“cluey”字面意為“線索的”源于“clue(線索)

 crap:廢話,胡說,瞎扯,如果澳大利亞人說“that‘s crap”或“crap on”,就以為著他們并不相信你所說的是真的,“bull"具有相同的意思,-是“bullshit"的簡略式。

 cuppa:一杯茶或咖啡(即使澳大利亞有時也需查看一下提供給他們的是茶還是咖啡)  dag: 不趕時髦餓人,即不遵循流行趨勢的人。

 daks:褲子,也稱為"dudstrack daks"指“tracksuit"(作便服或運動服穿的寬松而暖的衣褲)的褲子。

 dead horse:"sauce"的同韻俚語,調(diào)味汁,醬,但僅用于番茄醬!杜cketchup---"番茄醬"相似》

 demo: 示威

 dodgy:不誠實的靠不住的品行,不可靠或不能依賴。

 drop-kick: 最初是足球的一種方式,落地踢返彈踢也用于指笨蛋,蠢才,這種人應(yīng)該被反彈踢的


 dunny: 衛(wèi)生間,通常指戶外衛(wèi)生間,也稱“l(fā)oo”

 esky: 冰箱或冷藏柜(通常用于冰啤酒),esky原是一個牌子,現(xiàn)用與所有的冰箱

 footpath: 人行道,小徑

 full-on: 強烈的,無保留

 g‘day: 著名的澳大利亞的問候語,限于對較熟悉的人打招呼而不用于職業(yè)場合男性間用得比女性多,“你好?”

 gunna:"going to (將要干...)"的簡略式,用“i‘m gunna do it ( 我將要做)一個制定了很多計劃卻不貫徹執(zhí)行的計劃,也可能被稱做一個“gunna"

 grog:白酒

 hang on: 等待也作“hold on(稍等)”

 hooroo: 也作:“ooroo"‘再見。

 jumper: 毛絨杉或羊毛杉。

 kiwi:新西蘭人

 midi:酒館或俱樂部用的玻璃杯通常用于盛啤酒也用于盛軟飲料

 mozzi:蚊子

 no worries:沒問題,指很容易干的事

 pom or pommie: 英格蘭人

 rellie:親戚

 roo: 袋鼠

 schooner:比midi大通常用于盛啤酒,也用于盛軟飲

 slab:一箱啤酒,(24瓶一箱)

 snag:香腸

 sneakers:運動跑鞋

 spew:嘔吐

 spewin: 極度生氣,難以忍受

 spit the dummy: 發(fā)脾氣

 spud: 土豆

 spunk:非常有魅力的人

 stubby: 小瓶啤酒

 swimmers:游泳衣,也做"cossietogsswimming costume"或"swimsuit"

 ta: 謝謝

 tea: 除了茶外,還用于指晚餐

 tute:小班的指導(dǎo)課程

 uni: 大學(xué)

 vegies: 蔬菜

 whinge: 抱怨,埋怨

 yobbo: 粗俗的澳大利亞人,尤指喝過多啤酒的男性