最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁(yè) > 考試輔導(dǎo) > 外語(yǔ)考試 > 英語(yǔ)詞匯 > 日常英語(yǔ)詞匯 > 世界電影史上的十大經(jīng)典英文臺(tái)詞

世界電影史上的十大經(jīng)典英文臺(tái)詞

top ten classical actor lines in the world 

  “邦德,詹姆斯·邦德! 007簽名式的語(yǔ)言擊敗了亨弗萊·鮑嘉,克拉克·蓋博,格羅格·馬克思和葛麗泰·嘉寶,成為由10位影評(píng)家編寫的“電影吉尼斯世界紀(jì)錄”的冠軍。 

  編輯們從好萊塢早期的電影中選出了大部分的臺(tái)詞,十個(gè)最佳引言中有六個(gè)都來(lái)自30年代和40年代,最近的一條選自1994年湯姆·漢克斯主演的《阿甘正傳》(forrest gump),“生活就像是一盒巧克力! 

  最早的是葛麗泰·嘉寶在30年代拍攝的《安娜·克里斯蒂》(anna christie):“給我一杯威士忌,里面兌一些姜味汽水。寶貝兒,請(qǐng)別太吝嗇了!边@是她在第一部有聲電影中的第一句話。 

  10大經(jīng)典臺(tái)詞 

  1、原文:“bond,james bond.” 
  出處:肖恩·康納利,《諾博士》,1962 
  譯文:“邦德,詹姆斯·邦德! 

  2、原文:“of all the gin joints in all the towns in all the world, she walks into mine.” 
  出處:亨弗萊·鮑嘉,《卡薩布蘭卡》(casablanca),1942 
  譯文:“世界上有那么多的城鎮(zhèn),城鎮(zhèn)中有那么多的酒館,她卻走進(jìn)了我的。” 

  3、原文:“it's not the men in your life that counts, it's the life in your men.” 
  出處:米·威斯特(mae west),《我不是天使》i'm no angel,1933 
  譯文:“并不是你生活中的男人有價(jià)值,而是你與男人在一起的生活! 

  4、原文:“i'll be back.” 
  出處:阿諾·施瓦辛格,《終結(jié)者》,1984 
  譯文:“我就回來(lái)! 

  5、原文:“would you be shocked if i changed into something more comfortable?” 
  出處:瓊·哈羅(jean harlow),《地獄天使》hell's angels,1930 
  譯文:“假如我換一身更舒服的衣服你會(huì)覺(jué)得震驚嗎?”   

  6、原文:“l(fā)ife was like a box a chocolates, never know what you're gonna get.” 
  出處:湯姆·漢克斯,《阿甘正傳》forrest gump,1994 
  譯文:“生活就像一盒巧克力:你永遠(yuǎn)不知道你會(huì)得到什么。” 

  7、原文:“i could dance with you'til the cows come home. on second thought, i'd rather dance with the cows until you came home.” 
  出處:格羅克·馬克思(groucho marx),《容易事》duck soup,1933 
  譯文:“我可以和你一起跳舞直到母;丶。如果再想想,我寧愿和母牛一起跳舞直到你回家! 

  8、原文:“frankly my dear, i don't give a damn.” 
  出處:克拉克·蓋博clark gable,《亂世佳人》gone with the wind,1930 
  譯文:“坦白地說(shuō),我不在乎。” 

  9、原文:“you talking'to me?” 
  出處:羅伯特·德尼羅,《出租汽車司機(jī)》taxi driver,1976 
  譯文:“你在跟我說(shuō)話嗎?” 

  10、原文:“gif me a visky, ginger ale on the side, and don'be stingy, baby.” 
  出處:葛麗泰·嘉寶,《安娜·克里斯蒂》anna christie,1930 
  譯文:“給我一杯威士忌,里面兌一些姜味汽水。寶貝兒,別太吝嗇了!