admission number(準(zhǔn)許入境編號):表i-94上所用編號(在f-1或m-1非移民簽證的情況下,則是i-20 id印件上所用編號),供移民歸化局(ins)查詢此人時備用。也稱“身份編號”(identification number)。
alien registration number(外僑登記號碼):簡稱“a”號碼(“a”number)。本來是美國政府給予移民的身份編號(identification number),在某些情況下,由美國移民歸化局斟酌決定,這種登記號碼也可能給予非移民學(xué)生和交流學(xué)者。不過,多數(shù)持有f-1、j-1和m-1簽證留學(xué)美國的學(xué)生沒有“a”號碼。
“arrival/departure record” (form i-94) (表i-94,入境-出境記錄):移民歸化局文件,在美國入境地點簽發(fā),作為外國國民合法進(jìn)入美國的證明。表上明確注明證件持有者許可在逗留的期限,或是確定一個固定的“截止日期”(expiration date),或是注上“d/s”字樣!癲/s”意為“身份有效期”(duration of status),允許證件持有者在美國逗留到 達(dá)成業(yè)經(jīng)批準(zhǔn)的目的為止。
“certificate of compliance”(守法證書):付稅情況審查記錄文件,簽發(fā)給離境外國國民,以證明當(dāng)事人業(yè)已付清全部所得稅。在一般情況下,f-1、j-1和m-1非移民簽證的持有者需要守法證書。守法證書也稱“離境簽證”(exit visa)或“離境許可證”(sailing permit)。
“certificate of eligibility”(身份合格證書):即表i-20 a-b、表i-20 m-n或表iap-66。表i-20a-b和表i-20 m-n由同意錄取該外國學(xué)生為正規(guī)全日制學(xué)生來美學(xué)習(xí)的得到承認(rèn)的美國高等院校、職業(yè)學(xué);蚱渌菍W(xué)術(shù)性院校簽發(fā)。表iap-66(交流學(xué)者身份合格證)則由組織該項交流活動的單位或同意其進(jìn)入該校的美國高等院校簽發(fā)。表i-20和表iap-66均非簽證,它們只是申請簽證的先決條件,僅僅說明持有者具有申請非移民學(xué)生簽證的資格。
change of status (改變身份):即變換所持非移民簽證的種類。改變身份務(wù)必得到移民歸化局的批準(zhǔn)。
dependent(家屬):需依靠另一人支持者。從移民歸化局處理有關(guān)事項的角度說,“家屬”僅指本人的配偶和十八歲以下的未婚子女。
deportation(驅(qū)逐出境):指從一個國家將另一國被認(rèn)定為非法入境或其居住有礙公共利益的公民強(qiáng)行趕走。
duration of status(身份有效期):簡稱“d/s”。移民歸化局在表i-94(參閱“入境-出境記錄”arrival/departure record欄目)上的用詞,意為該外國留學(xué)生或交流學(xué)者在美國逗留的期限為完成一個(或若干個)業(yè)已批準(zhǔn)項目的需用時間另加三十天。
employment(就業(yè)):一個人參加掙工資的工作通稱就業(yè)。為了保障美國公民的就業(yè),外國留學(xué)生、交流學(xué)者及其配偶的就業(yè)須受有關(guān)條例的限制。
exchange visitor(交流學(xué)者):持有j-1簽證,根據(jù)某個“交流學(xué)者”項目來美從事文化、教育方面活動的外國公民。
exit visa(離境簽證):參閱“certificate of compliance”(守法證書)欄目。
extension of stay(延長居留期):簽證持有者在美國逗留時間超過表i-94入境-出境記錄所注明的截止日期須經(jīng)移民歸化局批準(zhǔn)。
f-1簽證:美國非移民簽證的一種,專門簽發(fā)給由一座得到承認(rèn)的美國高等院校同意錄取來美進(jìn)行學(xué)術(shù)性正規(guī)學(xué)習(xí)的正式學(xué)生。
f-2簽證:美國非移民簽證的一種,專門簽發(fā)給f-1簽證持有者的家屬(指配偶和十八歲以下的未婚子女)。
foreign student office(外國留學(xué)生辦公室):設(shè)在各大學(xué)的校園內(nèi)辦事處,負(fù)責(zé)為外國學(xué)生和交流學(xué)者提供幫助和咨詢服務(wù)。有些地方稱為“國際服務(wù)辦公室”(office of international services)、“國際教育事宜辦公室”(office of international education)、“國際交流項目辦公室”(office of international programs )等。form i-20 a-b(表i-20 a-b):參閱“certificate of eligibility” (身份合格證書)欄目。
form i-20 id copy(表i-20 id印件):簽發(fā)給持有f-1和m-1非移民簽證者,他們或是在入境地點領(lǐng)取,或是在美國境內(nèi)獲得這種身份時領(lǐng)取,用以記錄與f-1或m-1學(xué)生非移民身份有關(guān)的一切事項。對持f-1非移民簽證的學(xué)生,表i-20 id印件可納入表i-20 a-b,成為它的一個部分。對持m-1非移民簽證的學(xué)生,表i-20 id印件則可納入表i-20 m-n,成為它的一個部分。
form i-20 m-n(表i-20 m-n):參閱certificate of eligibility”。ㄉ矸莺细褡C書)欄目。
form i-94(表i-94):即“arrival/departure record”(入境-出境記錄)。
form i-538(表i-538):持有f-1或m-1非移民簽證者,要求延長在美國逗留期限、申請部分時間就業(yè)、從事實習(xí)或轉(zhuǎn)換學(xué)校時,需要填寫的申請表。
form iap-66(表iap-66):由授權(quán)組織交流學(xué)者在美國活動的學(xué)校、單位、代理機(jī)構(gòu)或基金會簽發(fā)給安排在美國從事某項特定教育或文化項目的學(xué)生的表格。必須先得到這一表格才能申請進(jìn)入美國所需的j-1“交流學(xué)者”非移民簽證。
full-time student(全部時間用于學(xué)習(xí)的正規(guī)學(xué)生):正規(guī)入學(xué)、念滿學(xué)校規(guī)定的全部課程的學(xué)生。一般情況下,大學(xué)本科生至少要念滿12個學(xué)分課時(credit hours)或?qū)W分(units),研究生至少要念滿9個學(xué)分課時或?qū)W分。持有f-1、j-1和m-1非移民簽證的學(xué)生必須在學(xué)年的每個學(xué)期(不包括暑期)遵守這一規(guī)定。
home-residence requirement(學(xué)成歸國的規(guī)定):某些持有j-1簽證的“交流學(xué)者”,在美國完成其“交流學(xué)者”項目后,必須回祖國至少兩年,然后才有資格以移民身份或者“h”或“l(fā)”類非移民身份(“h”or “l(fā)”non-immigrant classifications)再來美國。
identification number(身份編號):參閱“admission number”(準(zhǔn)允入境編號)欄目。
immigrant(移民):到不是本人祖國的另一國家長期定居的人。
immigration and naturalization service(移民歸化局):縮寫為ins。美國司法部所屬的一個政府機(jī)構(gòu),主管移民事宜,并執(zhí)行有關(guān)法律。
ins:美國移民歸化局(u.s. immigration and naturalization service)的縮寫。
j-1簽證:美國非移民簽證的一種,專門簽發(fā)給交流學(xué)者,即為某個教育或文化目的來美國從事指定交流項目的人。
j-2簽證:美國非移民簽證的一種,專門簽發(fā)給j-1簽證持有者的家屬(指配偶和十八歲以下的未婚子女)。
notarization(公證):由一名執(zhí)行公務(wù)的官員(在美國稱為“公證人”notary public)出具的證明,證明某個文件、聲明、報告書或簽名的真實可靠。
naturalization(歸化):加入另一國家(非本人祖國)的國籍。
part-time employment(部分時間就業(yè)):每周工作時間達(dá)20小時的有償就業(yè)。持m-1簽證的外國學(xué)生不得從事部分時間就業(yè)。在某種情況下,可以允許學(xué)習(xí)時間超過一年并取得優(yōu)良成績的持f-1簽證的外國學(xué)生從事部分時間就業(yè),也可允許持j-1簽證的“交流學(xué)者”從事部分時間就業(yè)。
part-time student(只有部分時間用于學(xué)習(xí)的非正規(guī)學(xué)生):正規(guī)注冊入學(xué),但所修課程少于正規(guī)學(xué)生應(yīng)修的全部課程的學(xué)生(參閱full-time student、“正規(guī)學(xué)生”欄目)。不允許外國留學(xué)生僅用部分時間學(xué)習(xí),他們必須在學(xué)年的所有學(xué)期(暑期除外)念滿學(xué)校規(guī)定的課時。
passport(護(hù)照):一種正式文件,用以證明持有該文件者的身份和國籍,由一個國家的政府有關(guān)機(jī)構(gòu)(諸如:外交部)發(fā)給本國的公民。有效(而非過期)的護(hù)照允許持有該文件者出境和重新進(jìn)入他(或她)擁有國籍的國家。在另一個國家簽發(fā)簽證的情況下,護(hù)照持有者可以在這一國家境內(nèi)旅行。注意:在美國的外國留學(xué)生和交流學(xué)者所持護(hù)照必須保持至少六個月的有效期。
permanent resident(長期定居者):得到許可在美國無限期居留的外國國民,也即移民(immigrant)。
practical training(實習(xí)):一個學(xué)生在其專業(yè)領(lǐng)域內(nèi)從事的獲得批準(zhǔn)的全部時間的就業(yè)(full-time employment),可以是在一個教育項目執(zhí)行期間,也可以是在該項目完成之后。具有f-1非移民身份的外國學(xué)生最多可以從事12個月的實習(xí);j-1“交流學(xué)者”最多可以從事18個月的實習(xí),稱為“學(xué)業(yè)培訓(xùn)”(“academic training”)。具有m-1非移民身份的外國學(xué)生,只有在他們的教育項目完成之后才能申請實習(xí),每在校正規(guī)學(xué)習(xí)4個月可允許其從事1個月的實習(xí)。持有f-1、j-1和m-1簽證的學(xué)生都必須具備大學(xué)或交流項目主管機(jī)構(gòu)的推薦書。f-1學(xué)生自愿從事實習(xí)(optional practical training)和m-1學(xué)生完成學(xué)業(yè)之后的實習(xí)(post-completion practical training)都必須得到移民歸化局的批準(zhǔn)。
responsible officer(負(fù)責(zé)人):按照美國新聞署(u.s. information agency)的規(guī)定,負(fù)責(zé)主管一個具體的“交流學(xué)者”項目的人員,稱之為“負(fù)責(zé)人”(responsible officer)。此人應(yīng)在諸如同意就業(yè)、延長簽證期、改變j-1簽證類別、轉(zhuǎn)換學(xué)校之類事宜上協(xié)助j-1簽證持有者。
sailing permit(離境通行證):參閱“certificate of compliance”(守法證書)欄目。
transfer(轉(zhuǎn)科或轉(zhuǎn)學(xué)):包括改換學(xué)業(yè)項目、學(xué)習(xí)贊助人和學(xué)習(xí)單位。學(xué)生要求開始一項全新的學(xué)業(yè)項目必須事先得到移民歸化局的批準(zhǔn)。僅僅轉(zhuǎn)換學(xué)習(xí)單位而不改變學(xué)業(yè)項目則不需要申請同意。但無論出于何種考慮,任何轉(zhuǎn)科或轉(zhuǎn)學(xué)都應(yīng)事先征得有關(guān)學(xué)習(xí)單位外國學(xué)生咨詢顧問的同意,并須領(lǐng)取一份新的“身份合格證書”(certificate of eligibility)。
u.s. immigration and naturalization service(美國移民歸化局):參閱“immigration and naturalization service”(移民歸化局)欄目。
visa(簽證):一項簽署,由護(hù)照持有者意愿進(jìn)入的國家的一個特定授權(quán)機(jī)構(gòu)蓋印在護(hù)照上面。簽證表示該護(hù)照業(yè)已經(jīng)過審查,入境的各項條件均已具備,護(hù)照持有者已得到許可通行。簽證并不等于一定批準(zhǔn)入境,真正的批準(zhǔn)要在入境地給予。