怎么那么久"怎么說(shuō)?totally 還可以用來(lái)強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣?雙重否定是什么東東?下文將為您一一解答。
1. it takes forever!
怎么等那么久啊!
這是每個(gè)上網(wǎng)族共同的經(jīng)驗(yàn)吧! 等一個(gè)網(wǎng)頁(yè)下載了老半天,它老哥就是動(dòng)也不動(dòng)。這時(shí)你該說(shuō)些什么呢? "it takes so long."? 可以,但不如這么說(shuō) "it takes forever!" forever 的原意是"永遠(yuǎn)",可以用來(lái)強(qiáng)調(diào)時(shí)間上不合理地長(zhǎng)。
另外呢,老美常用來(lái)形容時(shí)間很長(zhǎng)的詞還有 eons 和 ages,這兩個(gè)詞同樣也是指非常久的時(shí)間。例句 "it takes eons/ it takes ages for our government to clean up the rivers. (政府要花上很久的時(shí)間才能把河川清理干凈)"
2. she totally kissed me.
她真的親了我。
有時(shí)去看電影常常會(huì)有意想不到的收獲,比如在 "head over heels" 這部電影里,女主角的一句 "he totally kissed me." 讓我靈機(jī)一動(dòng),原來(lái) totally 也可以拿來(lái)修飾動(dòng)詞。我想同樣的場(chǎng)景我大概只會(huì)說(shuō) "she really kissed me." 吧!
3. we've done this a million times.
這件事們已經(jīng)作了幾百萬(wàn)次了。
英文跟中文一樣,可以用數(shù)字上的夸大來(lái)加強(qiáng)自己的語(yǔ)氣,像是你說(shuō) "we've done this several times." 是絕對(duì)不會(huì)讓人一掬同情之淚的,這時(shí)要說(shuō) "we've done this a million times." 才能讓別人注意到問(wèn)題的嚴(yán)重性。還有不是很多人喜歡說(shuō) "thanks a lot." 嗎? 如果是別人對(duì)你幫助真的很大,則不妨改說(shuō) "thanks a million." 更有那種由衷表達(dá)謝意的味道。
另外如果是要強(qiáng)調(diào)數(shù)量上的許多,則不妨可以用 tons of 這個(gè)片語(yǔ)。像老美不是超愛(ài)喝 coke 的嗎? 你就可以這么說(shuō):"he drinks tons of coke every day! (他每天都要喝好多可口可樂(lè)) " 像這樣的話用 tons of 就會(huì)比用 lots of 來(lái)得更加有力,不是嗎?
4. you don't know nothing.
你什么也不知道。
或許有人已經(jīng)發(fā)現(xiàn)這句話的語(yǔ)法是錯(cuò)的,正確的應(yīng)該是 "you don't know anything." 才對(duì)。 但很多老美特別愛(ài)說(shuō) "you don't know nothing." (兩句話意思完全一樣!) 像是這樣的表達(dá)叫雙重否定(double negative),用來(lái)表達(dá)非常強(qiáng)烈的語(yǔ)氣。比如 "you didn't pay me any money." 和 "you didn't pay me no money." (你沒(méi)有給我錢),這兩句話意思完全一樣,但哪一句話聽(tīng)起來(lái)比較爽呢? 當(dāng)然是 "you didn't pay me no money." 啦!
不過(guò)如果你是完美主義者,堅(jiān)持一定要用語(yǔ)法正確的句子,那么你還有另一個(gè)選擇,就是加上 even 和 single 這兩個(gè)詞。比如說(shuō)吧,"you don't have any idea. (你什么主意也沒(méi)有)" 你可以改成 "you don't even have a single idea." 或是像第二個(gè)例句,"you didn't pay me any money." 你可以說(shuō) "you didn't even pay me a single penny. (你連一分錢都沒(méi)付給我)",怎么樣,聽(tīng)起來(lái)也很酷吧!