《呼嘯山莊》讀后感300字(通用6篇)
《呼嘯山莊》讀后感300字 篇1
有的人將這稱為悲劇,并將這一悲劇看作是卡瑟琳自私虛榮本性的自作自受,有的人怪罪希斯克列夫復(fù)仇心太重,而可憐林敦一家的遭際。
不錯(cuò)的,卡瑟琳違背真我的“過(guò)錯(cuò)”是這場(chǎng)悲劇的直接原因,而希斯克列夫過(guò)切的不理智的愛(ài)是那粒罪惡的火星。埃德加的一生都在奉獻(xiàn)中度過(guò),為所愛(ài)的妹妹、卡瑟琳、女兒無(wú)私地奉獻(xiàn)自己全部的愛(ài)與體貼。
正是這樣一個(gè)基督徒,在臨死前獲得了永生,他像一個(gè)地獄里的天使,守護(hù)著畫(huà)眉田莊,守護(hù)著他最愛(ài)的女兒卡茜。他不知道自己的妻子的真愛(ài)是那個(gè)不英俊的鄰居希斯么?當(dāng)然不會(huì),但他確確實(shí)實(shí)是愛(ài)著卡瑟琳的,他的無(wú)私光芒使這個(gè)家在他生前圣潔無(wú)暇。但是若說(shuō)畫(huà)眉田莊是親情的天堂,那么呼嘯山莊便是真愛(ài)的神域。人性沒(méi)有真正的丑惡與絕對(duì)的美好,作為平凡人的我們的性格培養(yǎng),更多的來(lái)自于或黑暗或大同的社會(huì)的熏陶,這點(diǎn)上不僅異域異情,而且是每個(gè)時(shí)代,每個(gè)人都是該去適應(yīng),去思考的,而之后我會(huì)有所分說(shuō)。
全書(shū)以希斯克列夫的人性復(fù)蘇后自殺殉情,并與卡瑟琳的孤魂漫步田野為結(jié)局并達(dá)到高潮。人性在此升華,他死時(shí)露出的陰險(xiǎn)笑容詮釋了愛(ài)的自私。每個(gè)人都是自私的,沒(méi)有愿意分享自己的真愛(ài)的人,但是是否自私的愛(ài)就意味著占有?不然,因?yàn)槟蔷筒皇亲运搅,而是不理智,一個(gè)理智的愛(ài)一定是愿守護(hù)摯愛(ài)一生平安無(wú)事,哪怕自己痛苦一生。而這點(diǎn)上作者艾米利·勃朗特,似乎也不大懂吧。當(dāng)愛(ài)不能凝固成占有,那就讓它蒸發(fā)為來(lái)自心底的祝福,何苦冷酷?
《呼嘯山莊》讀后感300字 篇2
在我的記憶里,什么都不可怕,最可怕的就是孤獨(dú)和被拋棄,以及在別人的眼下生活。
《呼嘯山莊》這部書(shū)主要寫的是一個(gè)被拋棄的孤兒希刺克厲夫,在他的養(yǎng)父去世以后,受到了虐待。在她的家庭里面只能夠做一個(gè)馬夫,時(shí)時(shí)刻刻受到辛德雷的鞭打。在這段時(shí)間里,他和凱瑟琳在一起玩耍,漸漸的產(chǎn)生了愛(ài)情?墒窃诤髞(lái)的凱瑟琳開(kāi)始改變了主意,其實(shí)她是愛(ài)刺克厲夫,在內(nèi)心深處也是這樣。她們?cè)?jīng)在一起在一個(gè)小山崗上許下了一起在一起的誓言,別且說(shuō)他是東方皇帝的兒子,是西方女皇的孩子,有著這樣的理想。
一次的暴風(fēng)雨的晚上,她開(kāi)始說(shuō)了對(duì)他的怨勿,以及不喜歡他,一氣之下在雨中騎著一匹快馬跑了,但是他沒(méi)有聽(tīng)到后來(lái)的話,以為她真的不愛(ài)他。就這樣一走了之,杳無(wú)音信。她家給了一個(gè)自己不喜歡,甚至不了解的男人。雖然是富麗堂皇,可是他生活的并不幸福。后來(lái)的一天他出現(xiàn)在這個(gè)山莊里,并且很富有,把整個(gè)山莊都買了下來(lái)。于是去找了她,又一次在失望之余不斷的產(chǎn)生了怨恨。
作為一個(gè)被別人看不起,曾經(jīng)當(dāng)奴隸用的人,今天翻身之后就會(huì)對(duì)過(guò)去的一切不平,開(kāi)始抱負(fù)。她并不喜歡埃德加的妹妹,卻用這種方式加以抱負(fù)。后來(lái)她在病重中去世,在愛(ài)情的面前,沒(méi)有誰(shuí)對(duì)誰(shuí)錯(cuò),愛(ài)過(guò)了才真的知道色和你們是愛(ài),和一個(gè)自己不愛(ài)的人在一起生活,即使她或者他對(duì)對(duì)方再好,也找不到一種感覺(jué)。
《呼嘯山莊》讀后感300字 篇3
說(shuō)道本書(shū),更多的是現(xiàn)實(shí)主義的批判,對(duì)社會(huì)間不關(guān)心,不聯(lián)系的自私的埋怨,結(jié)尾充斥著浪漫主義色彩,孤魂相伴,留戀人間的美好結(jié)局視角獨(dú)特,這是歐美風(fēng)格的全面彰顯,因地廣人稀與規(guī)整體制等因素的影響,形成了親情、愛(ài)情至上的親情社會(huì),與人口繁密的中國(guó)人情社會(huì)大相徑庭,是兩個(gè)極端。
這與艾米利本人深沉憂郁性格相結(jié)合,誕生了這部震撼千古的巨作,與其姊夏洛蒂的《簡(jiǎn)·愛(ài)》相反,不以愛(ài)寫愛(ài),而是以恨寫愛(ài),更多的,更真實(shí)地展現(xiàn)人性,因此這部書(shū)在浪漫風(fēng)過(guò)后即作者死后近百年,才引起萬(wàn)眾的崇拜,其浪漫結(jié)尾絕不亞于中國(guó)的比翼雙飛,但這也觸動(dòng)了教會(huì)與信仰的原則,超凡脫俗的風(fēng)格使其不能在當(dāng)時(shí)為愚昧的世人所接受。
不過(guò)我個(gè)人認(rèn)為這部書(shū)并不是完美的,可能是我心智不夠成熟吧。我覺(jué)得全書(shū)的情感過(guò)分拘泥與山莊田莊之間,沒(méi)有開(kāi)闊的意境,因而有抱怨的意味——世界太小了。這也許是女性作者先天的缺陷吧,不過(guò)她姐姐就做得很好。
全書(shū)的價(jià)值觀、愛(ài)情觀露出深切的凡人的欲望真愛(ài),而不是傳奇般偉大的愛(ài)情,它可以打動(dòng)每一個(gè)人,卻無(wú)法給人以境界的提升,《飄》在這一點(diǎn)上卻登峰造極。不管怎么說(shuō),這是一本好書(shū),什么叫好書(shū)?就是看完以后能學(xué)到很多的東西,并且常讀常新。這本書(shū)讓我認(rèn)識(shí)到人性,也進(jìn)一步使我了解了當(dāng)時(shí)英國(guó)社會(huì)情景,而更多的,它警示我三思而后行,要尊重恒存心底的神圣的自我,做個(gè)理智的人。
我仿佛看見(jiàn),山口呼嘯疾馳的風(fēng)中,兩只畫(huà)眉鳥(niǎo)在枝頭嬉戲向啄。
《呼嘯山莊》讀后感300字 篇4
鄉(xiāng)間的石楠花還在恣意綻放
偶然有馬蹄聲從小路傳來(lái)又最終消失
風(fēng)中已沒(méi)有清脆的笑聲
那撼人的故事似乎從來(lái)就沒(méi)有發(fā)生
我已然沒(méi)有了說(shuō)故事的愿望
只愿在隆起的土堆前悄悄靜坐
任田野的風(fēng)掠過(guò)我的身軀
讓意識(shí)在泛漫的時(shí)空里汨汨倒流
在呼嘯山莊聽(tīng)克里思朵夫愛(ài)憤交加的怒吼
在畫(huà)眉莊園看凱瑟琳愛(ài)的花朵忽開(kāi)忽謝
愛(ài)情和復(fù)仇的烈焰熊熊燃燒
最終將一切痕跡燒毀
一陣風(fēng)把我從思緒中吹醒
石楠花依舊傾吐著芬芳
身邊的世界還是如此安靜
我卻隱隱聽(tīng)到凱茜和哈里頓歡樂(lè)的笑聲
《呼嘯山莊》讀后感300字 篇5
《呼嘯山莊》不是一部令人窒息的慘劇。在希斯克利夫與凱瑟琳殘酷感情的余味中保存了新生的希冀,那就是山莊的后代、哈里頓與小凱瑟琳的感情,它幸存于復(fù)仇的火焰里并且健康茁壯、生氣勃勃。我想這感情的幼苗,是作者賜予讀者的最后的完美想象,讓我們?cè)跓o(wú)盡的憂憤和掙扎里停下腳步,再次嗅到生命與愛(ài)的清香。
或許《呼嘯山莊》要教給我們的有很多,譬如堅(jiān)守尊嚴(yán)的崇高、信奉理性的高貴、恪守心靈的自由等等。然而當(dāng)我們合上書(shū)之后,真正為之動(dòng)容的不是這些哲思,而是故事本身以及它所引出的綿綿遺恨。
除了那些人生教訓(xùn),《呼嘯山莊》給我們的更多是一種感覺(jué),那就是在你合上書(shū)低頭沉吟的那一刻,或許你會(huì)在一瞬間突然覺(jué)得,那種撩人的璀璨的山呼海嘯的愛(ài)正在書(shū)中所寫的那種盛放著石楠的荒原上,萌生著、鋪陳著、燃燒著、呼嘯著,滾滾而來(lái)……
《呼嘯山莊》讀后感300字 篇6
《呼嘯山莊》不像《簡(jiǎn)愛(ài)》那樣以作家經(jīng)歷為藍(lán)本,而是充滿濃郁浪漫激情的虛構(gòu)。它通篇像是帶血腥氣的恩仇故事,又像是交織激烈感情的愛(ài)情羅曼司。
小說(shuō)更貫穿了一種對(duì)荒原和野性的歌頌。小說(shuō)女主人公凱瑟琳在病中對(duì)保姆解說(shuō)自己的夢(mèng)境時(shí)說(shuō),天堂不是她的家,她一心只想回到荒原。凱瑟琳和希斯克利夫的愛(ài)情,與荒原上的石南共生,渾然天成,粗獷奔放,頑強(qiáng)對(duì)抗虛偽的世俗文明,宣揚(yáng)人向自然的歸復(fù)。
讀完整篇小說(shuō),我被那種粗獷而奔放的氣息深深感染,一種野性的、未開(kāi)化的精神交織在凱瑟琳和希斯克利夫的愛(ài)情之中。凱瑟琳在她的從小玩伴兼女仆心中,是一個(gè)頑固不化的孩子,無(wú)理取鬧,從不顧及他人的感受;而希斯克利夫,則表現(xiàn)的更為蠻橫,粗魯。
凱瑟琳自己也說(shuō),她喜歡他并不是因?yàn)樗L(zhǎng)得有多好看,而是因?yàn)橄K箍死虮人袼约。他們是兩塊未被雕琢的荒原上的石頭,鋒芒畢露。
盡管希斯克利夫有種種不是,心狠手辣;凱瑟琳也是種種傲嬌,無(wú)法讓人忍受,但人不得不為凱瑟琳和希斯克利夫之間深沉而強(qiáng)烈的愛(ài)情而感動(dòng)和震撼,也被那種野性和粗獷所征服。