最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 散文 > 英語散文 > 雨雪時候的心情

《英語散文》雨雪時候的心情

  寒暑表降到冰點下十八度的時候,我們也是在廊下睡覺。每夜最熟識的就是天上的星辰了。也不過是點點閃爍的光明,而相看慣了,偶然不見,也有些想望與無聊。

  連夜雨雪,一點星光都看不見。荷和我擁衾對坐,在廊子的兩角,遙遙談話。
 
  荷指著說:“你看維納斯(Venus)升起來了!”我抬頭望時,卻是山路轉折處的路燈。我怡然一笑,也指著對山的一星燈火說:“那邊是丘比特(Jupiter)呢!”

  愈指愈多。松林中射來零亂的風燈,都成了滿天星宿。真的,雪花隙里,看不出來天空和森林的界限,將繁燈當作繁星,簡直是抵得過。

  一念至誠的將假作真,燈光似乎都從地上飄起。這幻成的星光,都不移動,不必半夜夢醒時,再去追尋他們的位置。

  于是雨雪寂寞之夜,也有了慰安了!

  Stars on a Snowy Night

  The thermometer had dropped to 18 degrees below zero, but still chose to sleep in the porch as usual. In the evening, the most familiar sight to me would be stars in the sky. Though they were a mere sprinkle of twinkling dots, yet I had become so accustomed to them that their occasional absence would bring me loneliness and ennui.

  It had been snowing all night, not a single star in sight. My roommate and I, each wrapped in a quilt, were seated far apart in a different corner of the porch, facing each other and chatting away.

  She exclaimed pointing to something afar, “Look, Venus in rising!” I looked up and saw nothing but a lamp round the bend in a mountain path. I beamed and said pointing to a tiny lamplight on the opposite mountain, “It’s Jupiter over there!”

  More and more lights came into sight as we kept pointing here and there. Lights from hurricane lamps flickering about in the pine forest created the scene of a star-studded sky. With the distinction between sky and forest obscured by snowflakes, the numerous lamp-lights now easily passed for as many stars.

  Completely lost in a make-believe world, I seemed to see all the lamplights drifting from the ground. With the illusory stars hanging still overhead, I was spared the effort of tracing their positions when I woke up from my dreams in the dead of night.

  Thus I found consolation even on a lonely snowy night !

  注釋:

  《雨雪時候的星辰》是冰心的早期抒情散文。文章贊美自然,想象精細,文筆清新,充滿詩情畫意。

 、 題目《雨雪時候的星辰》翻譯為Stars on a Snowy Night!坝暄弊鳌跋卵苯,“雨”在此是動詞,讀音為yù。

 、 “無聊” 翻譯為ennui,是英語常用文學語言,意即a feeling of boredom caused by a lack of excitement or activity。

 、 “一點星光都看不見” 譯為not a single star in sight,是句中獨立主格, 和not a single star being in sight同。又譯文用s押頭韻,night和sight壓韻腳,有音韻美。

 、 “荷和我……” 譯為My roommate and I...,其中用My roommate(同寢之友)代替專門名詞He(荷),以免外國讀者把He讀解為男性第三人稱的代詞。

 、 “荷指著說……” 譯為She said pointing her finger at...,因英語to point one's finger at有“指責”的含義。

 、 “我抬頭望時” 不宜逐字死譯為I raised my head to take a look 。譯為I liked up即可。

 、 “山路轉折處” 譯為round the bend in a mountain path。注意bend后面跟介詞in,屬習慣用法。

  “將繁燈當作繁星,簡直是抵得過” 譯為the numerous lamp-lights now easily passed for as many stars,其中短語to pass for 的意思是“被看作”,“被當作”等。

※本文作者:佚名※

雨雪時候的心情 相關內容:
  • The Treasures in Store at the Shore

    Beachcombing is my emblem for summer. Each summer, our family migrates back to a small coastal town in Maine where we mess around in boats, pick blueberries, fish for mackerel, lounge bookishly in the hammock by the...

  • Beauty

    Translated by Xia YuzhuSnowflakes are light, each having six tiny silver needles. Last night, they worked together to weave a well-fitted crystal outfit for the campus of S University....

  • My Wood

    論占有的煩惱 當你占有什么東西的時候,不自覺的你就覺得自己應該為自己的占有對象做點什么,于是占有的煩惱接踵而至,sigh... 不過大家好象都不怕煩似的,只要能占有,就是煩一點也不要緊,嗨,不怕煩...//grin 占有總比什么都沒有好,這...

  • Of Studies

    Studies serve for delight, for ornament, and for ability. Their chief use for delight, is in privateness and retiring; for ornament, is in discourse; and for ability, is in the judgement and disposition of business....

  • 母親的心情記錄

    I had just returned from an income tax audit with the Internal Revenue Service, which everyone agrees is as pleasant as a bad session in the dentist's chair. The audit had gone well, but I was relieved it was over....

  • 幸福之道

    The Road To Happiness It is a commonplace among moralists that you cannot get happiness by pursuing it. This is only true if you pursue it unwisely....

  • 母愛的真諦

    Time is running out for my friend. While we are sitting at lunch she casually mentions she and her husband are thinking of starting a family. "We're taking a survey,"she says, half-joking....

  • 吾之三愿

    Three Passions I haveThree passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind....

  • 英語散文