最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 散文 > 英語散文 > 論和諧——托馬斯-布朗

《英語散文》論和諧——托馬斯-布朗

Of Harmony

It is my temper, and I like it the better, to affect all harmony: and sure there is musick even in the beauty, and the silent note which Cupid strikes, far sweeter than the sound of an instrument. For there is a musick where ever there is a harmony, order, or proportion: and thus far we may maintain the music of the Sphears; for those well-ordered motions, and regular paces, though they give no sound unto the ear, yet to the understanding they strike a note most full of harmony. Whatsoever is harmonically composed delights in harmony; which makes me much distrust the symmetry of those heads which declaim against all Church-Musick. For my self, not only for my obedience, but my particular Genius, I do embrace it: for even that vulgar and Tavern-Musick, which makes one man merry, another mad, strikes in me a deep fit of devotion, and a profound contemplation of the First Composer. There is something in it of Divinity more than the ear discovers: it is an Hieroglyphical and shadowed lesson of the whole World, and creatures of GOD; such a melody to the ear, as the whole World, well understood, would afford the understanding. In brief, it is a sensible fit of that harmony which intellectually sounds in the ears of GOD.

  注釋:

  1、harmony:n. 融洽、和諧、協(xié)調(diào)
  2、temper:n. 性情、脾氣
  3、note:n. 音符
  4、Cupid:愛神丘比特
  5、whatsoever:無論什么
  6、compose:v. 著、撰、組成
  7、distrust:v. 不信任
  8、symmetry:n. 對稱、勻稱
  9、obedience:n. 服從、順從
  10、contemplation:n. 沉思
  11、divinity:n. 神、神性
  12、hieroglyphical:n. 象形文字
  13、melody:n. 悅耳的音調(diào)

  中文:  

  我生性耽愛一切之和諧,于此,我且頗以自得;確實(shí),甚至在鴆彼得所奏放的無聲音籟之中與美感之內(nèi),無不有音樂的存在,其吐音之佳妙迥出一般樂器之上。此亦緣音樂即在和諧、秩序與比例勻稱之中,而星際樂聲一說至少可以此為部分依據(jù);其秩序井然之動作,節(jié)拍分明之步武,此在常人耳中雖悄無聲息,然在穎慧者聽來,確乃和諧無藝之妙樂。大凡和諧構(gòu)成之物,必喜和諧,據(jù)此,則彼輩攻擊一切教堂音樂者,其頭腦之中是否尚有勻稱二字,我實(shí)不能不深致疑慮。至于我自己,我對上述之音樂確實(shí)服膺無已,此固與我之虔誠信仰有關(guān),亦系我的特殊稟賦所致;甚即通常旅店之俚俗音樂,所敘不出嬉樂激切之情,尚能使我對那最初制曲人于胸臆之中頓生仰慕之忱與遙深之想;其中圣潔處有非人耳所能察覺者。它是茫茫世界蕓蕓眾生的一篇佶屈恢詭的天啟,使上下塵寰徹悟之后捧供識者聆賞的一闕悠揚(yáng)的妙樂。要言之,它是上徹天聽的玲瓏曼妙的仙籟的陣陣和諧。

  (高健 譯)

  注:本段文字節(jié)選自Thomas Browne的名著——《一位醫(yī)生的信仰》(Religio Medici)的第二章第二節(jié)。

※本文作者:佚名※

論和諧——托馬斯-布朗 相關(guān)內(nèi)容:
  • Women and Men

    I was slow to understand the deep grievances of women. This was because, as a boy, I had envied them. Before college, the only people I had ever known who were interested in art or music or literature, the only ones who...

  • 時(shí)間即生命

    最令人怵目驚心的一件事,是看著鐘表上的秒針一下一下的移動,每移動一下就是表示我們的壽命已經(jīng)縮短了一部分。再看看墻上掛著的可以一張張撕下的日歷,每天撕下一張就是表示我們的壽命又縮短了一天。因?yàn)闀r(shí)間即生命。

  • Money Cant Buy Happiness. Er, Can It?

    Money Can't Buy Happiness. Er, Can It? 金錢能夠購買幸福嗎?你說說看。經(jīng)濟(jì)學(xué)家的筆觸也是很散文化的,讀來動人......Money Can't Buy Happiness. Er, Can It?By PAUL KRUGMANCAMBRIDGE, Mass....

  • Strength of cultures: East and West

    SPEAKING at the Third Joint Meeting of the Chinese Physics Societies held in Hong Kong recently, Nobel Laureate Prof Yang Chen-ning talked in particular about how Chinese culture — or Eastern cultures in general —...

  • 中秋節(jié)習(xí)俗

    Different Celebrated FormsFor thousands of years, the Chinese people have related the vicissitudes of life to changes of the moon as it waxes and wanes; joy and sorrow, parting and reunion....

  • 中秋節(jié)探源

    "Zhong Qiu Jie", which is also known as the Mid-Autumn Festival, is celebrated on the 15th day of the 8th month of the lunar calendar. It is a time for family members and loved ones to congregate and enjoy the full moon...

  • 中秋節(jié)的傳說

    Mid-Autumn Legend-the moon fairyladyMany years ago, there was a king in China. He was a brave man who did lots of belifits to the people. He admired a beautiful girl and made her stay in the palace so that he could see...

  • 嫦娥奔月的傳說

    Legend of Chang-Er, the Moon GoddessThe story begins around 2170 B.C. after the great flood in the Hsia dynasty. Yu, king of many kingdoms, was credited with stopping the flood, and with teaching farmers how to...

  • 英語散文