最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 散文 > 英語散文 > [情書]Ludwig von Beethoven

《英語散文》[情書]Ludwig von Beethoven

Ludwig van Beethoven (1770-1827), one of history's most famous and mysterious composers died at the age of 57 with one great secret. Upon his death, a love letter was found among his possessions. It was written to an unknown woman who Beethoven simply called his *Immortal
Beloved.*

The world may never put a face with this mysterious woman or know the circumstances of their affair and his letters are all that is left of a love as intensely passionate as the music for which Beethoven became famous. Compositions such as the Moonlight Sonata as well as Beethoven's many symphonies express eloquently the tragedy of a
relationship never publicly realized.

July 6, 1806

My angel, my all, my very self -- only a few words today and at that with your pencil -- not till tomorrow will my lodgings be definitely determined upon -- what a useless waste of time. Why this deep sorrow where necessity speaks -- can our love endure except through sacrifices -- except through not demanding everything -- can you change it that you are not wholly mine, I not wholly thine?

  

Oh, God! look out into the beauties of nature and comfort yourself with that which must be -- love demands everything and that very justly -- that it is with me so far as you are concerned, and you with
me. If we were wholly united you would feel the pain of it as little as I!

Now a quick change to things internal from things external. We shall surely see each other; moreover, I cannot communicate to you the observations I have made during the last few days touching my own life -- if our hearts were always close together I would make none of the kind. My heart is full of many things to say to you - Ah! -- there are moments when I feel that speech is nothing after all -- cheer up -- remain my true, only treasure, my all as I am yours; the gods must send us the rest that which shall be best for us.

  

Your faithful,
Ludwig

※本文作者:佚名※

[情書]Ludwig von Beethoven 相關(guān)內(nèi)容:
  • To The Cuckoo

    O blithe New-comer! I have heard,I hear thee and rejoice,O Cuckoo! shall I call thee Bird,Or but a wandering Voice? While I am lying on the grassThy twofold shout I hear,From hill to hill it seems to pass,At once far...

  • [心靈雞湯] 從不說他做不到

    We Never Told Him He Couldn't Do It My son Joey was born with club feet. The doctors assured us that with treatment he would be able to walk normally - but would never run very well....

  • 英語贈言 For Birthday

    With best wishes for a happy birthday.Each birthday is a milestone we touch along life's way.May every special happiness fill this day for you and may the year bring everything you look forward to....

  • 世界上最遙遠的距離

    The furthest distance in the world Is not between life and death But when I stand in front of you Yet you don’t know that I love you The furthest distance in the world Is not when i stand in font of you Yet you can’t...

  • 再別康橋

    Saying Good-bye to Cambridge Again --by Xu Zhimo 再別康橋 徐志摩Very quietly I take my leave As quietly as I came here; Quietly I wave good-bye To the rosy clouds in the western sky....

  • [詩] 我的父親是我的英雄

    My father was my hero, all throughout my life. The father of eight children, he saw his share of strife1.When I was very little, he appeared to be so large.In my eyes he could do anything, we all knew he was in charge2....

  • 貝特蘭·羅素:吾之三愿

    Three Passions I have Lived For吾之三愿by Bertrand Russell Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: the longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering...

  • 春天 Spring

    威廉·布萊克是十九世紀英國浪漫派詩人,主要詩作有詩集《天真之歌》、《經(jīng)驗之歌》等。 早期作品簡潔明快,中后期作品趨向玄妙晦澀,充滿神秘色彩。本詩選自《天真之歌》。 春天來了,萬物復蘇。

  • 英語散文