最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁(yè) > 散文 > 英語(yǔ)散文 > 兩幅母親肖像前 Before Two Portraits of My Mother

《英語(yǔ)散文》兩幅母親肖像前 Before Two Portraits of My Mother

  Before Two Portraits of My Mother

  兩幅母親肖像前

  I love the beautiful young girl of this

  portrait, my mother, painted years ago

  when her forehead was white, and there was no

  shadow in the dazzling Venetian glass

  of her gaze. But this other likeness shows

  the deep trenches across her forehead’s white

  marble. The rose poem of her youth that

  her marriage sang is far behind. Here is

  my sadness: I compare these portraits, one

  of a joy-radiant brow, the other care-

  heavy: sunrise—and the thick coming on

  of night. And yet how strange my ways appear,

  for when I look at these faded lips my heart

  smiles, but at the smiling girl my tears start.

   —Emile Nelligan (1879-1941)

  我深愛(ài)這名美麗少女的

  畫像,她是我的母親,繪制于多年前

  當(dāng)時(shí)她的前額白皙無(wú)瑕

  如同威尼斯玻璃般閃亮,沒(méi)有一絲陰影

  在她雙眸中。但另一幅肖像顯出

  深深的紋痕布滿她皎白大理石般平滑的前額

  她少女時(shí)的那

  首玫瑰情詩(shī)

  曾在她婚禮中被詠唱,如今已經(jīng)遠(yuǎn)去。

  此時(shí)我心悲傷:比較這兩幅肖像,一幅顯得

  神情愉悅,另一幅顯得心事

  重重:一幅如同朝陽(yáng)初升——另一幅則如迎面而來(lái)的陰郁

  黑夜。然而我的反應(yīng)卻顯得非比尋常,

  因?yàn)楫?dāng)我看著她失去光澤的雙唇,我心

  發(fā)出微笑,但看著那名微笑的少女,我的淚竟開(kāi)始涌出。

  —艾米里·奈利根 (1879-1941)

  Vocabulary

  ● 1. portrait n. a painting, photograph, or drawing of sb. 畫像;肖像

  It took only thirty minutes for the artist in the park to draw a portrait of Jerome.

  公園里的畫家只花了30分鐘,就完成了杰羅姆的畫像。

  2. marble n. a kind of smooth, light-colored stone; usually used for statues or floors 大理石

  Nearly all of the surviving ancient Greek and Roman statues are made of marble.

  幾乎所有保存至今的古希臘和古羅馬雕像都是由大理石雕刻的。

  ● 3. fade v. to become less bright 失去光澤;褪色

  As the years went by, the deep blue color of Mary’s favorite pair of jeans faded.

  隨著時(shí)光流逝,瑪麗最喜歡的那件深藍(lán)色牛仔褲已褪了色。

  More Information

  1. dazzling adj. 璀璨的;耀眼的

  2. Venetian glass n. 威尼斯玻璃(以做工精美華麗而著稱,可做成燭臺(tái)、酒杯、燈盞、花瓶等精致用品)

  3. likeness n. 肖像;畫像(正式說(shuō)法)

  4. trench n. 溝;渠(詩(shī)中指母親額頭上的紋痕)

  5. joy-radiant adj. 洋溢歡樂(lè)喜悅的(radiant 本意為發(fā)光的,容光煥發(fā)的,詩(shī)中用來(lái)指因歡樂(lè)而滿面春風(fēng)喜樂(lè);而 care-heavy則指心事重重的樣子)

  6. thick adj. (天空或夜色)陰霾的;深濃的(用來(lái)形容詩(shī)句中的 the coming on of night,意指夜色如毯子般濃烈地逼近)

※本文作者:佚名※

兩幅母親肖像前 Before Two Portraits of My Mother 相關(guān)內(nèi)容:
  • 生命的反射

    有一個(gè)小男孩跟他的父親走在山中 Asonandhisfatherwerewalkingonthemountains. 小男孩不小心跌倒了,忍不住痛的大叫了一聲"哇......喔" Suddenly,hissonfalls,hurtshimselfandscreams:"AAAhhhhhhhhhhh!!!"...

  • 假如這都不算愛(ài)……

    a girl and a boy were on a motorcycle,speeding through the night. 一天夜里,男孩騎摩托車帶著女孩超速行駛 they loved each other a lot.. 他們彼此深愛(ài)著對(duì)方 girlslow down a little..i’m scared.. 女孩:“慢一點(diǎn)...我怕......

  • 假如沒(méi)了誠(chéng)信 我一天也不會(huì)快樂(lè)

    In the busy city of New York, such an astonishing thing that ever happened.On a Friday night, a poor young artist stood at the gate of the subway station, playing his violin....

  • 我的摯友阿諾德

    I recently lost my best friend Arnold in an automobile accident while moving my family to our new home in Arizona. Arnold was an 8-month-old pot belly who taught me so much about love, devotion and companionship....

  • Snacks

    Snacks are I suppose defined as things that we eat between regular meals. In fact, if you are eating something and it is not breakfast, lunch or dinner-time then it is a snack....

  • The Treasures in Store at the Shore

    Beachcombing is my emblem for summer. Each summer, our family migrates back to a small coastal town in Maine where we mess around in boats, pick blueberries, fish for mackerel, lounge bookishly in the hammock by the...

  • Beauty

    Translated by Xia YuzhuSnowflakes are light, each having six tiny silver needles. Last night, they worked together to weave a well-fitted crystal outfit for the campus of S University....

  • My Wood

    論占有的煩惱 當(dāng)你占有什么東西的時(shí)候,不自覺(jué)的你就覺(jué)得自己應(yīng)該為自己的占有對(duì)象做點(diǎn)什么,于是占有的煩惱接踵而至,sigh... 不過(guò)大家好象都不怕煩似的,只要能占有,就是煩一點(diǎn)也不要緊,嗨,不怕煩...//grin 占有總比什么都沒(méi)有好,這...

  • 英語(yǔ)散文