描寫春天的詩(shī)句——《過(guò)紅梅閣》
《過(guò)紅梅閣》這首詩(shī)體現(xiàn)了詩(shī)人的深切感情,我們一起來(lái)看看《過(guò)紅梅閣》的原文及作者簡(jiǎn)介。
《過(guò)紅梅閣》原文
春風(fēng)如醇酒
著物物不知
綠樹見(jiàn)芳芽
花香引蝶戲
《過(guò)紅梅閣》注釋
醇酒:酒味醇厚的酒。著(zhuó茁):同“著”,接觸。這兩句大意是:春風(fēng)猶如醇厚的美酒滋潤(rùn)著萬(wàn)物,使萬(wàn)物不知不覺(jué)地生機(jī)勃發(fā),陶醉在明媚的春光里。
用醇酒比喻春風(fēng)化物,貼切而新穎,使人不禁想起杜甫“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”的描寫春雨的名句來(lái)?捎靡悦鑼懘猴L(fēng)化物之力。
《過(guò)紅梅閣》作者簡(jiǎn)介
程俱(1078—1144)北宋官員、詩(shī)人。字致道,號(hào)北山,衢州開(kāi)化(今屬浙江)人。以外祖鄧潤(rùn)甫恩蔭入仕。宣和三年賜上舍出身。歷官吳江主簿、太常少卿、秀州知府、中書舍人侍講、提舉江州太平觀、徽猷閣待制。詩(shī)多五言古詩(shī),風(fēng)格清勁古淡,有《北山小集》。