描寫(xiě)春天的詩(shī)句——《春興》
楊柳陰陰細(xì)雨晴,殘花落盡見(jiàn)流鶯。
春風(fēng)一夜吹鄉(xiāng)夢(mèng),又逐春風(fēng)到洛城。
譯文
在一個(gè)細(xì)雨初晴的春日,楊柳的顏色已經(jīng)由初春的鵝黃嫩綠變得蒼翠濃郁,經(jīng)過(guò)細(xì)雨的洗浴后,柳色變得更加深暗,枝頭的殘花也在雨中全都落盡,露出了在枝頭啼鳴的流鶯。昨天晚上一夜春風(fēng)吹起了我的思鄉(xiāng)之夢(mèng),在夢(mèng)中我再一次追逐著春風(fēng)飛回了我的家鄉(xiāng)。
注釋
⑴流鶯:即鶯。
⑵夢(mèng):一作“又”。洛城:洛陽(yáng),詩(shī)人家鄉(xiāng)緱氏在洛陽(yáng)附近。
作者簡(jiǎn)介:
武元衡(758―815),唐代詩(shī)人、政治家,字伯蒼。緱氏(今河南偃師東南)人。武則天曾侄孫。建中四年,登進(jìn)士第,累辟使府,至監(jiān)察御史,后改華原縣令。德宗知其才,召授比部員外郎。歲內(nèi),三遷至右司郎中,尋擢御史中丞。順宗立,罷為右庶子。憲宗即位,復(fù)前官,進(jìn)戶部侍郎。元和二年,拜門(mén)下侍郎平章事,尋出為劍南節(jié)度使。元和八年,征還秉政,早朝被平盧節(jié)度使李師道遣刺客刺死。贈(zèng)司徒,謚忠愍。《臨淮集》十卷,今編詩(shī)二卷。