最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁 > 范文大全 > 演講稿 > 比賽演講稿 > A Double Misunderstanding

A Double Misunderstanding

發(fā)布時間:2017-06-05

A Double Misunderstanding

  once before the iranian revolution, the then president of the united states jimmy carter visited iran. he held a formal talk with the shah, pahlevi. as the shah had an excellent command of english, no interpreters were needed for the occasion. however, the shah spoke english with an accent which led to a misunderstanding on a major question, but interestingly enough, carter, being a southerner, also had his accent and so the misundeerstanding turned into a double one. this is how it all happened. during their talk carter mentioned a certain african organization and asked the shah to give an overall appraisal of it. the shah didnt have a very high opinion of the said organization as he found it beset with many internal problems, so he used the word "impotent" to describe it. the trouble was in pronouncing the word he put the stress on the second syllable and the word sounded like "important" to carter. as it happened carter himself thought the organization was a very important one and he felt most pleased that their opinions should "coincide", "yes, i agree that the organization is indeed very important," he repeated to the shah. now in his southern accent, the word "important" souded very much like the word "impotent", and the shah too felt most pleased that the president should agree with him. now of all the people present on the occasion, only the then us ambassador to iran, mr. sullivan, realised that it was a "double misunderstanding" as he knew the presidents and the shahs different opinions on that african organization and he was also familiar with both mens peculiar accents. naturally he didnt see it fit for him to put them wise on the matter so he kept his mouth shut. he cast a glance around the room to see if anyone else was enjoying the room to see if anyone else was enjoying the joke with him and so the matter was allowed to pass.

  伊朗革命前,當(dāng)時的美國總統(tǒng)吉米·卡特在訪問伊朗時曾與巴列維國王舉行過一次正式會談。伊朗國王的英語水平是相當(dāng)高的。因此,他與卡特總統(tǒng)的會談無需經(jīng)過翻譯。但巴列維國王講英文時有的音發(fā)不準(zhǔn)。這曾導(dǎo)致雙方就一個重大問題產(chǎn)生了誤會。有趣的是,卡特總統(tǒng)的英語也帶有南方口音,所以導(dǎo)致了雙重誤會。事情的經(jīng)過是這樣的:會談中,卡特總統(tǒng)提到某一非洲組織的問題。他請巴列維國王對它作一概括的評價。國王認(rèn)為這個組織是軟弱無力的。不過,在表達(dá)時,國王把"軟弱無力的(impotent)"一詞的重音讀錯,放在了第二個音節(jié),結(jié)果,卡特總統(tǒng)聽起來,"軟弱無力的"變成了"重要的(important)"。而總統(tǒng)心目中的這一組織正好是"重要的",于是,他認(rèn)為雙方對此問題的看法一致?偨y(tǒng)很高興,便重復(fù)了一句說,"是的,這個組織的確是重要的。"碰巧的是,卡特總統(tǒng)用美國南方口音,重復(fù)"重要的"一詞時,聽起來很像是"軟弱無力的"一詞。這樣,國王也以為雙方的觀點是一致的。在場的,只有當(dāng)時美國駐伊朗的大使沙利文了解其間的奧妙,因為他清楚兩位領(lǐng)導(dǎo)人對該非洲組織的真正觀點,同時也知道他們語言方面的缺欠和特點。當(dāng)然,在這樣的場合,大使是不便說什么的,他掃了在場的人員一眼,看看是否還有人像他一樣了解其中的奧妙,事情也就這樣過去了。

A Double Misunderstanding 相關(guān)內(nèi)容:
  • 青年教師師德演講稿

    “有一首歌最動人/那就是師德/有一種人生最為美麗/那就是教師/有一道風(fēng)景線最為 記/那就是詩魂/不要說我們一無所有/我們擁有無數(shù)顆熾熱的心/我們用愛播撒著希望。。。。。。...

  • 初一演講比賽演講稿

    尊敬的各位老師、各位同學(xué),大家好:今天我演講的題目是“感恩父母”。在5.12大地震中,一個母親為了自己幾個月大的孩子能活下來,做出了這樣的舉動---她把孩子摟在懷里,雙膝跪地,身子前傾,雙手著地支撐身體,成匍匐姿勢。...

  • 創(chuàng)文明城市演講稿

    尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo)、老師、同學(xué)們:大家好!今天,我演講的題目是《迎,做文明xx人》。XX年10月,第六屆全國農(nóng)運會將在我市舉行,這是建國以來福建省和xx市第一次承辦與籌辦全國大型綜合性運動會。...

  • 同志在社區(qū)工會成立大會上的講話

    各位會員、同志們:今天,街道xx社區(qū)工會第一次會員大會勝利召開,并成功選舉產(chǎn)生了第一屆工會委員會、女職工委員會和經(jīng)費審查委員會,在此,我代表街道黨工委、辦事處向大會選舉的新一屆工會領(lǐng)導(dǎo)班子表示熱烈的祝賀!...

  • 大學(xué)組織委員演講稿

    大家好,我是來自綜合黨支部的。 很多次設(shè)想自己站到演講臺上會說些什么,每一次都會想到不同的答案。畢竟我在貿(mào)大這個集體已經(jīng)生活了六年,很難用幾分鐘的時間形容我的經(jīng)歷與感受。...

  • 2017感恩演講比賽主持詞演講稿

    男:日月如梭,時光從身邊悄然而逝,面對逝去的年華,絢麗的夢在心中沉淀,七彩的故事劃過心田,成長留下最清晰的印記。女:回眸年華的飛逝與青春季節(jié)的輪回,幾多思索,幾多感悟。在心間旖旎成一處風(fēng)景,在歲月的河流中,我慢慢感悟。...

  • 小學(xué)生演講稿-學(xué)會勇敢

    大家好!我叫。首先,請讓我感謝金東方小學(xué)為我們組織這次“勇敢者活動”,這個活動讓我學(xué)會了怎樣去結(jié)識我們崇拜的人,更重要的是我結(jié)識了偉大的書法大師-------x老師。...

  • 演講稿:廣播體操比賽閉幕詞

    親愛的老師們,同學(xué)們:大家下午好!經(jīng)過幾個小時緊張激烈的角逐,我們學(xué)校隊列隊形暨廣播體操比賽圓滿結(jié)束。首先,讓我們向辛勤籌備這次比賽的各位老師、全體班主任和所有參加比賽的班級致以最誠摯的謝意!向在這次比賽中獲獎的班級和個人...

  • 比賽演講稿