感恩節(jié)演講稿匯編(精選29篇)
感恩節(jié)演講稿匯編 篇1
One of our Nation’s oldest and most cherished traditions, Thanksgiving Day brings us closer to our loved ones and invites us to reflect on the blessings that enrich our lives. The observance recalls the celebration of an autumn harvest centuries ago, when the Wampanoag tribe joined the Pilgrims at Plymouth Colony to share in the fruits of a bountiful season. The feast honored the Wampanoag for generously extending their knowledge of local game and agriculture to the Pilgrims, and today we renew our gratitude to all American Indians and Alaska Natives. We take this time to remember the ways that the First Americans have enriched our Nation’s heritage, from their generosity centuries ago to the everyday contributions they make to all facets of American life. As we come together with friends, family, and neighbors to celebrate, let us set aside our daily concerns and give thanks for the providence bestowed upon us.
感恩節(jié)(Thanksgiving Day)是美國最悠久、最寶貴的傳統(tǒng)之一。這個節(jié)日帶給我們更濃郁的親情,令我們反思給予我們豐富多彩的生活的萬般恩典。這個傳統(tǒng)上溯至幾百年前萬帕諾亞格部落(Wampanoag tribe)和普利茅斯殖民地(Plymouth Colony)清教徒移民分享秋收果實(shí)的歡慶時節(jié)。當(dāng)時的盛宴表達(dá)了對萬帕諾亞格部落向新移民傳授當(dāng)?shù)蒯鳙C和農(nóng)作知識的慷慨友情的贊賞;今天,我們繼續(xù)向所有美洲印第安人和阿拉斯加原住民表示感恩。讓我們值此時刻重溫美國最早期的人們對我國文化傳統(tǒng)的貢獻(xiàn)——他們不僅在數(shù)百年前慷慨相助,而且每一天都在為 美國生活的各方各面作貢獻(xiàn)。在我們與朋友、家人和鄰居聚首歡慶的日子里,讓我們拋開日常煩惱,為上帝對我們的眷顧而感恩。
Though our traditions have evolved, the spirit of grace and humility at the heart of Thanksgiving has persisted through every chapter of our story. When President George Washington proclaimed our country’s first Thanksgiving, he praised a generous and knowing God for shepherding our young Republic through its uncertain beginnings. Decades later, President Abraham Lincoln looked to the divine to protect those who had known the worst of civil war, and to restore the Nation "to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union."
雖然我們的傳統(tǒng)與時俱進(jìn),但是作為感恩節(jié)核心的恩惠與謙卑精神貫穿于我們歷史的各段篇章,始終如一。喬治·華盛頓 (George Washington)總統(tǒng)發(fā)表了美國第一個感恩日公告,感謝慷慨而全能的上帝護(hù)衛(wèi)我們年輕的共和國度過風(fēng)雨莫測的初始階段。幾十年后,亞伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)總統(tǒng)祈求神靈保佑深領(lǐng)內(nèi)戰(zhàn)不幸的人們,讓國家重享完全的“和平、和諧、安寧與聯(lián)邦團(tuán)結(jié)”。
In times of adversity and times of plenty, we have lifted our hearts by giving humble thanks for the blessings we have received and for those who bring meaning to our lives. Today, let us offer gratitude to our men and women in uniform for their many sacrifices, and keep in our thoughts the families who save an empty seat at the table for a loved one stationed in harm’s way. And as members of our American family make do with less, let us rededicate ourselves to our friends and fellow citizens in need of a helping hand.
無論時逢逆境還是一帆風(fēng)順,我們通過對恩典和賦予我們生命意義的人們謙卑地表示感恩而得到心靈的升華。今天,讓我們 向付出各種犧牲的男女軍人表示感謝,也讓我們心系那些在餐桌邊為值守在險(xiǎn)境中的親人留著空位的家庭。面對精簡度日的美國大家庭的成員,讓我們再次向需要幫助的朋友和國人獻(xiàn)出愛心。
As we gather in our communities and in our homes, around the table or near the hearth, we give thanks to each other and to God for the many kindnesses and comforts that grace our lives. Let us pause to recount the simple gifts that sustain us, and resolve to pay them forward in the year to come.
當(dāng)我們聚會在社區(qū)和家中,圍坐在餐桌旁、火爐邊時,我們向彼此表示感謝,我們向?qū)⑷蚀扰c溫馨帶到我們生活中的上帝表示感謝。讓我們駐足凝思鼓舞我們的生活的點(diǎn)滴恩惠,并立志來年報(bào)恩。
NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim Thursday, November 24, 2019, as a National Day of Thanksgiving. I encourage the people of the United States to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.
為此,我,美利堅(jiān)合眾國總統(tǒng)巴拉克·美國黑人總統(tǒng),以美國憲法和法律賦予我的權(quán)力,特此宣布2019年11月24日星期四為全國感恩節(jié)。我呼吁美國全體人民,不論是在家中、在敬拜場所、在社區(qū)中心,還是在任何與親朋好友及左鄰右舍歡聚的地方,共同對我們過去一年所得的一切表 示感謝,向那些用他們的生命豐富了我們的生活的人表示感謝;并與他人分享自己所受之恩。
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this sixteenth day of November, in the year of our Lord two thousand eleven, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-sixth.
我謹(jǐn)于公元2019年11月16日,即美利堅(jiān)合眾國獨(dú)立第236年,親筆在此簽名為證。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇2
Hi, everybody. On behalf of all the Obamas – Michelle, Malia, Sasha, Bo, and the newest member of our family, Sunny – I want to wish you a happy and healthy Thanksgiving.
大家好!我代表我們家所有人——米歇爾、瑪利亞、薩莎、波爾以及新添成員桑尼,祝愿大家有一個快樂舒適的感恩節(jié)。
We’ll be spending today just like many of you – sitting down with family and friends to eat some good food, tell some stories, watch a little football, and most importantly, count our blessings.
我們今天會和家人朋友一起享用美味的食物、講故事、看點(diǎn)足球比賽,最重要的是,感恩——就像你們大多數(shù)人一樣。
And as Americans, we have so much to be thankful for.
作為美國人,我們有那么多值得感恩的東西。
We give thanks for the men and women who set sail for this land nearly four centuries ago, risking everything for the chance at a better life – and the people who were already here, our Native American brothers and sisters, for their generosity during that first Thanksgiving.
我們對近42019年前航行到這片土地的人們表達(dá)感謝,因?yàn)樗麄優(yōu)榱藢で蟾玫纳睿拭耙磺酗L(fēng)險(xiǎn)。我們還要感激已經(jīng)在這片土地上的,我們的原住民印第安兄弟姐妹們,感激他們在第一次感恩節(jié)上的慷慨大度。
We give thanks for the generations who followed – people of all races and religions, who arrived here from every country on Earth and worked to build something better for themselves and for us.
我們對相繼而來的世世代代的人們表達(dá)感激。來自世界各國的人們——來自不同民族并有著不同宗教信仰,齊心協(xié)力為他們自己和我們建筑起更美好的將來。
We give thanks for all our men and women in uniform – and for their families, who are surely missing them very much today. We’re grateful for their sacrifice too.
我們對穿制服為我們服務(wù)的人們表達(dá)謝意,對今天必定無比想念他們的親人表達(dá)謝意。我們感激他們的犧牲。
We give thanks for the freedoms they defend – the freedom to think what we want and say what we think, to worship according to our own beliefs, to choose our leaders and, yes, criticize them without punishment. People around the world are fighting and even dying for their chance at these freedoms. We stand with them in that struggle, and we give thanks for being free.
我們感恩他們所捍衛(wèi)的自由——讓我們敢想敢說的自由、讓我們選擇信仰的自由、讓我們選擇自己的領(lǐng)導(dǎo)人的自由,以及,不受懲罰地批評領(lǐng)導(dǎo)人的自由。世界各國人民都在為有這些自由而奮斗甚至犧牲。我們和他們站在同一戰(zhàn)線上,我們?yōu)樽杂啥卸鳌?/p>
And we give thanks to everyone who’s doing their part to make the United States a better, more compassionate nation – who spend their Thanksgiving volunteering at a soup kitchen, or joining a service project, or bringing food and cheer to a lonely neighbor. That big-hearted generosity is a central part of our American character. We believe in lending a hand to folks who need it. We believe in pitching in to solve problems even if they aren’t our problems. And that’s not a one-day-a-year belief. It’s part of the fabric of our nation.
而且,我們感恩所有讓美國成為更強(qiáng)大并且更富同情心的國家而盡責(zé)職守的人們——那些感恩節(jié)在救濟(jì)所參加志愿服務(wù)的人,或者參加服務(wù)項(xiàng)目的人,或者給孤單的鄰居送去食物和鼓勵的人。這樣的大度慷慨是我們美國人性格中的核心部分。我們愿意給需要的人以援手,我們愿意路見不平拔刀相助。這些不是一年一次的想法,這是我們國家的構(gòu)成。
And we remember that many Americans need that helping hand right now. Americans who’ve lost their jobs and can’t get a new one through no fault of their own. Americans who’ve been trapped in poverty and just need that helping hand to climb out. Citizens whose prayers and hopes move us to act.
我們牢記著許多美國人現(xiàn)在需要幫助。那些失去工作而且沒有絲毫過錯卻找不到新工作的美國人,那些深陷貧困而且急需救援之手的美國人。正是這些公民的祈禱和希望促使我們行動。
We are a people who are greater together than we are on our own. That’s what today is about. That’s what every day should be about. No matter our differences, we’re all part of one American family. We are each other’s keeper. We are one nation, under God. That core tenet of our American experience has guided us from the earliest days of our founding – and it will guide us to a future that’s even brighter than today.
我們是一個團(tuán)結(jié)勝過單獨(dú)行動的國家。今天如此,每天都如此。不管我們多么不同,我們都是美國大家庭的一份子。我們是彼此的守護(hù)者。我們是上帝庇佑的一個國家。我們美國歷史實(shí)踐出的這個核心信條將帶領(lǐng)我們走向比今天更輝煌的未來,從建國初期到將來都是如此。
Thank you, God bless you, and from my family to yours, Happy Thanksgiving.
謝謝,上帝保佑你。還有我們?nèi)蚁雽Υ蠹冶硎靖卸鞴?jié)快樂。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇3
A beloved American tradition, Thanksgiving Day offers us the opportunity to focus our thoughts on the grace that has been extended to our people and our country. This spirit brought together the newly arrived Pilgrims and the Wampanoag tribe -- who had been living and thriving around Plymouth, Massachusetts for thousands of years -- in an autumn harvest feast centuries ago. This Thanksgiving Day, we reflect on the compassion and contributions of Native Americans, whose skill in agriculture helped the early colonists survive, and whose rich culture continues to add to our Nation's heritage. We also pause our normal pursuits on this day and join in a spirit of fellowship and gratitude for the year's bounties and blessings.
Thanksgiving Day is a time each year, dating back to our founding, when we lay aside the troubles and disagreements of the day and bow our heads in humble recognition of the providence bestowed upon our Nation. Amidst the uncertainty of a fledgling experiment in democracy, President George Washington declared the first Thanksgiving in America, recounting the blessings of tranquility, union, and plenty that shined upon our young country. In the dark days of the Civil War when the fate of our Union was in doubt, President Abraham Lincoln proclaimed a Thanksgiving Day, calling for "the Almighty hand" to heal and restore our Nation.
In confronting the challenges of our day, we must draw strength from the resolve of previous generations who faced their own struggles and take comfort in knowing a brighter day has always dawned on our great land. As we stand at the close of one year and look to the promise of the next, we lift up our hearts in gratitude to God for our many blessings, for one another, and for our Nation. This Thanksgiving Day, we remember that the freedoms and security we enjoy as Americans are protected by the brave men and women of the United States Armed Forces. These patriots are willing to lay down their lives in our defense, and they and their families deserve our profound gratitude for their service and sacrifice.
This harvest season, we are also reminded of those experiencing the pangs of hunger or the hardship of economic insecurity. Let us return the kindness and generosity we have seen throughout the year by helping our fellow citizens weather the storms of our day.
As Americans gather for the time-honored Thanksgiving Day meal, let us rejoice in the abundance that graces our tables, in the simple gifts that mark our days, in the loved ones who enrich our lives, and in the gifts of a gracious God. Let us recall that our forebears met their challenges with hope and an unfailing spirit, and let us resolve to do the same.
NOW, THEREFORE, I, BARACK OBAMA, President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim Thursday, November 25, 2019, as a National Day of Thanksgiving. I encourage all the people of the United States to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-third day of November, in the year of our Lord 2019, and of the Independence of the United States of America the two hundred and thirty-fifth.
BARACK OBAMA
感恩節(jié)演講稿匯編 篇4
hi, everybody. on behalf of all the obamas – michelle, malia, sasha, bo, and the newest member of our family, sunny – i want to wish you a happy and healthy thanksgiving.
大家好!我代表我們家所有人——米歇爾、瑪利亞、薩莎、波爾以及新添成員桑尼,祝愿大家有一個快樂舒適的感恩節(jié)。
we’ll be spending today just like many of you – sitting down with family and friends to eat some good food, tell some stories, watch a little football, and most importantly, count our blessings.
我們今天會和家人朋友一起享用美味的食物、講故事、看點(diǎn)足球比賽,最重要的是,感恩——就像你們大多數(shù)人一樣。
and as americans, we have so much to be thankful for.
作為美國人,我們有那么多值得感恩的東西。
we give thanks for the men and women who set sail for this land nearly four centuries ago, risking everything for the chance at a better life – and the people who were already here, our native american brothers and sisters, for their generosity during that first thanksgiving.
我們對近420xx年前航行到這片土地的人們表達(dá)感謝,因?yàn)樗麄優(yōu)榱藢で蟾玫纳睿拭耙磺酗L(fēng)險(xiǎn)。我們還要感激已經(jīng)在這片土地上的,我們的原住民印第安兄弟姐妹們,感激他們在第一次感恩節(jié)上的慷慨大度。
we give thanks for the generations who followed – people of all races and religions, who arrived here from every country on earth and worked to build something better for themselves and for us.
我們對相繼而來的世世代代的人們表達(dá)感激。來自世界各國的人們——來自不同民族并有著不同宗教信仰,齊心協(xié)力為他們自己和我們建筑起更美好的將來。
we give thanks for all our men and women in uniform – and for their families, who are surely missing them very much today. we’re grateful for their sacrifice too.
我們對穿制服為我們服務(wù)的人們表達(dá)謝意,對今天必定無比想念他們的親人表達(dá)謝意。我們感激他們的犧牲。
we give thanks for the freedoms they defend – the freedom to think what we want and say what we think, to worship according to our own beliefs, to choose our leaders and, yes, criticize them without punishment. people around the world are fighting and even dying for their chance at these freedoms. we stand with them in that struggle, and we give thanks for being free.
我們感恩他們所捍衛(wèi)的自由——讓我們敢想敢說的自由、讓我們選擇信仰的自由、讓我們選擇自己的領(lǐng)導(dǎo)人的自由,以及,不受懲罰地批評領(lǐng)導(dǎo)人的自由。世界各國人民都在為有這些自由而奮斗甚至犧牲。我們和他們站在同一戰(zhàn)線上,我們?yōu)樽杂啥卸鳌?/p>
and we give thanks to everyone who’s doing their part to make the united states a better, more compassionate nation – who spend their thanksgiving volunteering at a soup kitchen, or joining a service project, or bringing food and cheer to a lonely neighbor. that big-hearted generosity is a central part of our american character. we believe in lending a hand to folks who need it. we believe in pitching in to solve problems even if they aren’t our problems. and that’s not a one-day-a-year belief. it’s part of the fabric of our nation.
而且,我們感恩所有讓美國成為更強(qiáng)大并且更富同情心的國家而盡責(zé)職守的人們——那些感恩節(jié)在救濟(jì)所參加志愿服務(wù)的人,或者參加服務(wù)項(xiàng)目的人,或者給孤單的鄰居送去食物和鼓勵的人。這樣的大度慷慨是我們美國人性格中的核心部分。我們愿意給需要的人以援手,我們愿意路見不平拔刀相助。這些不是一年一次的想法,這是我們國家的構(gòu)成。
and we remember that many americans need that helping hand right now. americans who’ve lost their jobs and can’t get a new one through no fault of their own. americans who’ve been trapped in poverty and just need that helping hand to climb out. citizens whose prayers and hopes move us to act.
我們牢記著許多美國人現(xiàn)在需要幫助。那些失去工作而且沒有絲毫過錯卻找不到新工作的美國人,那些深陷貧困而且急需救援之手的美國人。正是這些公民的祈禱和希望促使我們行動。
we are a people who are greater together than we are on our own. that’s what today is about. that’s what every day should be about. no matter our differences, we’re all part of one american family. we are each other’s keeper. we are one nation, under god. that core tenet of our american experience has guided us from the earliest days of our founding – and it will guide us to a future that’s even brighter than today.
我們是一個團(tuán)結(jié)勝過單獨(dú)行動的國家。今天如此,每天都如此。不管我們多么不同,我們都是美國大家庭的一份子。我們是彼此的守護(hù)者。我們是上帝庇佑的一個國家。我們美國歷史實(shí)踐出的這個核心信條將帶領(lǐng)我們走向比今天更輝煌的未來,從建國初期到將來都是如此。
thank you, god bless you, and from my family to yours, happy thanksgiving.
謝謝,上帝保佑你。還有我們?nèi)蚁雽Υ蠹冶硎靖卸鞴?jié)快樂。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇5
a beloved american tradition, thanksgiving day offers us the opportunity to focus our thoughts on the grace that has been extended to our people and our country. this spirit brought together the newly arrived pilgrims and the wampanoag tribe -- who had been living and thriving around plymouth, massachusetts for thousands of years -- in an autumn harvest feast centuries ago. this thanksgiving day, we reflect on the compassion and contributions of native americans, whose skill in agriculture helped the early colonists survive, and whose rich culture continues to add to our nation's heritage. we also pause our normal pursuits on this day and join in a spirit of fellowship and gratitude for the year's bounties and blessings.
thanksgiving day is a time each year, dating back to our founding, when we lay aside the troubles and disagreements of the day and bow our heads in humble recognition of the providence bestowed upon our nation. amidst the uncertainty of a fledgling experiment in democracy, president george washington declared the first thanksgiving in america, recounting the blessings of tranquility, union, and plenty that shined upon our young country. in the dark days of the civil war when the fate of our union was in doubt, president abraham lincoln proclaimed a thanksgiving day, calling for "the almighty hand" to heal and restore our nation.
in confronting the challenges of our day, we must draw strength from the resolve of previous generations who faced their own struggles and take comfort in knowing a brighter day has always dawned on our great land. as we stand at the close of one year and look to the promise of the next, we lift up our hearts in gratitude to god for our many blessings, for one another, and for our nation. this thanksgiving day, we remember that the freedoms and security we enjoy as americans are protected by the brave men and women of the united states armed forces. these patriots are willing to lay down their lives in our defense, and they and their families deserve our profound gratitude for their service and sacrifice.
this harvest season, we are also reminded of those experiencing the pangs of hunger or the hardship of economic insecurity. let us return the kindness and generosity we have seen throughout the year by helping our fellow citizens weather the storms of our day.
as americans gather for the time-honored thanksgiving day meal, let us rejoice in the abundance that graces our tables, in the simple gifts that mark our days, in the loved ones who enrich our lives, and in the gifts of a gracious god. let us recall that our forebears met their challenges with hope and an unfailing spirit, and let us resolve to do the same.
now, therefore, i, barack obama, president of the united states of america, by virtue of the authority vested in me by the constitution and the laws of the united states, do hereby proclaim thursday, november 25, , as a national day of thanksgiving. i encourage all the people of the united states to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.
in witness whereof, i have hereunto set my hand this twenty-third day of november, in the year of our lord , and of the independence of the united states of america the two hundred and thirty-fifth.
barack obama
感恩節(jié)演講稿匯編 篇6
各位老師、同學(xué)們:
大家好,我叫,小名叫六六。我來自實(shí)驗(yàn)幼兒園中二班,今天我演講的'題目是《感恩》。
我剛剛進(jìn)幼兒園的時候,總會因?yàn)橄雼寢尪奁蠋煹囊路煌5卣f:我要回家,我要媽媽!那時我不會穿衣,不會穿鞋;喝水時常常弄濕衣服,吃飯時米粒灑的'到處都是;有時還會尿床尿褲子。每當(dāng)這個時候,老師就會耐心的幫助我、鼓勵我。余老師和陳老師常常會把我摟在懷里,輕聲的告訴我:六六,老師真喜歡你,老師愛你。
很快兩年過去了,我現(xiàn)在特別喜歡幼兒園,因?yàn)樵谟變簣@有我喜歡的余老師和陳老師,還有這么多小朋友一起玩,我覺得很快樂。
現(xiàn)在我可棒了,我會自己吃飯穿衣,自己洗手擦臉,能主動和人打招呼,大家都夸我說:六六,你可真棒!媽媽說,都是因?yàn)槔蠋煂δ愕年P(guān)心和幫助,你才能有這么大的進(jìn)步,我們要永遠(yuǎn)記得,要懷有一顆感恩的心!
今天我要大聲說:老師,謝謝您,老師,我愛您!最后,我要為老師唱一首歌,表達(dá)我對老師感恩的心。唱:感恩的心,感謝有你,伴我一生,讓我有勇氣做我自己;感恩的心,感謝命運(yùn),花開花落我一樣會珍惜。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇7
on behalf of the obama family – michelle, malia, sasha, bo and me– i want to wish everyone a very happy thanksgiving.
我代表馬全家——米歇爾,瑪利亞,莎莎,小狗波,還有我——祝愿大家感恩節(jié)快樂!
for us, like so many of you, this is a day full of family and friends; food and football. it’s a day to fight the overwhelming urge to take a nap – at least until after dinner. but most of all, it’s a time to give thanks for each other, and for the incredible bounty we enjoy.
對于我們來說,就像你們大家一樣,這一天會在家人和朋友中度過,一起吃感恩節(jié)食物,看橄欖球比賽。這一天要忙忙碌碌總想找個時間小憩一會,至少晚飯后會有這種想法。但對大多數(shù)人來說,這一天都會彼此感恩,感謝我們所得到的一切。
that’s especially important this year. as a nation, we’ve just emerged from a campaign season that was passionate, noisy, and vital to our democracy. but it also required us to make choices – and sometimes those choices led us to focus on what sets us apart instead of what ties us together; on what candidate we support instead of what country we belong to.
這一天對于今年來說格外重要。作為一個國家,我們剛剛走出充滿激情、嘈雜和我們民主制度中最重要的大選季節(jié),但它需要我們作出選擇。而有時候這些選擇會過于著重在什么使我們不同,而不是聯(lián)系起來;在支持我們的候選人,而不是我們的國家。
thanksgiving is a chance to put it all in perspective – to remember that, despite our differences, we are, and always will be, americans first and foremost.
感恩節(jié)是一個讓我們?nèi)嫠伎嫉暮脵C(jī)會,要記住,盡管存在分歧,我們永遠(yuǎn)要把美國人民的利益放在首位。
today we give thanks for blessings that are all too rare in this world. the ability to spend time with the ones we love; to say what we want; to worship as we please; to know that there are brave men and women defending our freedom around the globe; and to look our children in the eye and tell them that, here in america, no dream is too big if they’re willing to work for it.
今天我們感激所獲得的恩賜,在當(dāng)今世界它們還是那么的稀有珍貴:我們可以與深愛的人一起度過美好的時光,我們可以自由表達(dá)我們的思想與崇拜,我們有那些無畏的軍人在世界各地捍衛(wèi)我們的自由,我們可以看著我們的孩子告訴他們,在美國這里,只要你愿意為之努力,沒有什么夢想是不能實(shí)現(xiàn)的。
we’re also grateful that this country has always been home to americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back. americans who believe we have a responsibility to look out for those less fortunate – to pull each other up and move forward together.
我們感恩,也是因?yàn)樵谶@個國家,美國人不會簡單地把恩賜當(dāng)做禮物去享受,還會把它們當(dāng)做機(jī)會去回報(bào)。美國人相信我們有責(zé)任去關(guān)心那些不太幸運(yùn)的人,彼此拉對方一把,然后一起向前。
right now, as we prepare to gather around our dinner tables, there are families in the northeast who don’t have that luxury. many of them have lost everything to hurricane sandy – homes, possessions, even loved ones. and it will be a long time before life goes back to normal.
此時此刻,當(dāng)我們準(zhǔn)備圍坐在餐桌前時,在東北還有許多家庭無法享受這些。他們在颶風(fēng)桑迪的災(zāi)害中失去了一切——家園,財(cái)產(chǎn),甚至深愛的親人,生活恢復(fù)正常還需要很長一段時間。
but in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope. over the last few weeks, we’ve seen fema personnel, national guard and first responders working around the clock in hard-hit communities. we’ve seen hospital workers using their lunch breaks to distribute supplies. families offering up extra bedrooms. the fire department advertising free hot showers. buses full of volunteers coming from hundreds of miles away. neighbors sharing whatever they have – food, water, electricity – and saying again and again how lucky they are to have a roof over their heads.
但在這些悲劇之中,我們?nèi)詴吹较M氖锕。過去幾周以來,我們看到了聯(lián)邦應(yīng)急管理署的工作人員,國民警衛(wèi)隊(duì)的軍人,以及第一救援人員們在受災(zāi)地區(qū)不分晝夜的工作。我們看到了醫(yī)護(hù)人員利用午休時間發(fā)放救援物資。眾多家庭提供出他們的空余臥室,消防部門提供免費(fèi)熱水淋浴,巴士滿載著來自數(shù)百英里以外的志愿者來到災(zāi)區(qū),大家彼此分享著擁有的一切——食物,水,電——并且一遍遍地說能有屋頂來遮雨是多么的幸運(yùn)。
it would have been easy for these folks to do nothing – to worry about themselves and leave the rest to someone else. but that’s not who we are. that’s not what we do.
這些人如果作壁上觀本是很容易的——只要擔(dān)心自己的問題,把其他的困難留給別人。但那就不是我們了,那也不是我們會做的。
as americans, we are a bold, generous, big-hearted people. when our brothers and sisters are in need, we roll up our sleeves and get to work – not for the recognition or the reward, but because it’s the right thing to do. because there but for the grace of god go i. and because here in america, we rise or fall together, as one nation and one people.
作為美國人,我們勇敢,慷慨,善良。當(dāng)我們的兄弟姐妹有需要的時候,我們會挽起袖子就去幫忙,不是為了獲得認(rèn)可或是獎賞,而是因?yàn)檫@是我們認(rèn)為正確的事情。因?yàn)槲疫@么做是為了上帝的恩典。因?yàn)樵诿绹覀兺士喙不茧y,作為一個國家,一個民族。
that’s something to be grateful for – today and every day.
總有些事是值得我們感激的——今天以及每一天。
so to all the americans doing your part to make our world a better place – it is my privilege to serve as your president. to all our servicemembers – it is my honor to be your commander in chief. and from our family to yours, happy thanksgiving.
因此,我要對所有各盡其職共同創(chuàng)造我們美好家園的美國人說,我為能夠成為你們的'總統(tǒng)而感到無比榮幸;我要對所有的部隊(duì)軍人說,我為能夠成為你們的總司令而無比自豪。我代表我們?nèi)易T改銈兏卸鞴?jié)快樂!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇8
On behalf of the Obama family – Michelle, Malia, Sasha, Bo and me– I want to wish everyone a very happy Thanksgiving.
我代表美國黑人總統(tǒng)全家——米歇爾,瑪利亞,莎莎,小狗波,還有我——祝愿大家感恩節(jié)快樂!
For us, like so many of you, this is a day full of family and friends; food and football. It’s a day to fight the overwhelming urge to take a nap – at least until after dinner. But most of all, it’s a time to give thanks for each other, and for the incredible bounty we enjoy.
對于我們來說,就像你們大家一樣,這一天會在家人和朋友中度過,一起吃感恩節(jié)食物,看橄欖球比賽。這一天要忙忙碌碌總想找個時間小憩一會,至少晚飯后會有這種想法。但對大多數(shù)人來說,這一天都會彼此感恩,感謝我們所得到的一切。
That’s especially important this year. As a nation, we’ve just emerged from a campaign season that was passionate, noisy, and vital to our democracy. But it also required us to make choices – and sometimes those choices led us to focus on what sets us apart instead of what ties us together; on what candidate we support instead of what country we belong to.
這一天對于今年來說格外重要。作為一個國家,我們剛剛走出充滿激情、嘈雜和我們民主制度中最重要的大選季節(jié),但它需要我們作出選擇。而有時候這些選擇會過于著重在什么使我們不同,而不是聯(lián)系起來;在支持我們的候選人,而不是我們的國家。
Thanksgiving is a chance to put it all in perspective – to remember that, despite our differences, we are, and always will be, Americans first and foremost.
感恩節(jié)是一個讓我們?nèi)嫠伎嫉暮脵C(jī)會,要記住,盡管存在分歧,我們永遠(yuǎn)要把美國人民的利益放在首位。
Today we give thanks for blessings that are all too rare in this world. The ability to spend time with the ones we love; to say what we want; to worship as we please; to know that there are brave men and women defending our freedom around the globe; and to look our children in the eye and tell them that, here in America, no dream is too big if they’re willing to work for it.
今天我們感激所獲得的恩賜,在當(dāng)今世界它們還是那么的稀有珍貴:我們可以與深愛的人一起度過美好的時光,我們可以自由表達(dá)我們的思想與崇拜,我們有那些無畏的軍人在世界各地捍衛(wèi)我們的自由,我們可以看著我們的孩子告訴他們,在美國這里,只要你愿意為之努力,沒有什么夢想是不能實(shí)現(xiàn)的。
We’re also grateful that this country has always been home to Americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back. Americans who believe we have a responsibility to look out for those less fortunate – to pull each other up and move forward together.
我們感恩,也是因?yàn)樵谶@個國家,美國人不會簡單地把恩賜當(dāng)做禮物去享受,還會把它們當(dāng)做機(jī)會去回報(bào)。美國人相信我們有責(zé)任去關(guān)心那些不太幸運(yùn)的人,彼此拉對方一把,然后一起向前。
Right now, as we prepare to gather around our dinner tables, there are families in the northeast who don’t have that luxury. Many of them have lost everything to Hurricane Sandy – homes, possessions, even loved ones. And it will be a long time before life goes back to normal.
此時此刻,當(dāng)我們準(zhǔn)備圍坐在餐桌前時,在東北還有許多家庭無法享受這些。他們在颶風(fēng)桑迪的災(zāi)害中失去了一切——家園,財(cái)產(chǎn),甚至深愛的親人,生活恢復(fù)正常還需要很長一段時間。
But in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope. Over the last few weeks, we’ve seen FEMA personnel, National Guard and first responders working around the clock in hard-hit communities. We’ve seen hospital workers using their lunch breaks to distribute supplies. Families offering up extra bedrooms. The fire department advertising free hot showers. Buses full of volunteers coming from hundreds of miles away. Neighbors sharing whatever they have – food, water, electricity – and saying again and again how lucky they are to have a roof over their heads.
但在這些悲劇之中,我們?nèi)詴吹较M氖锕。過去幾周以來,我們看到了聯(lián)邦應(yīng)急管理署的工作人員,國民警衛(wèi)隊(duì)的軍人,以及第一救援人員們在受災(zāi)地區(qū)不分晝夜的工作。我們看到了醫(yī)護(hù)人員利用午休時間發(fā)放救援物資。眾多家庭提供出他們的空余臥室,消防部門提供免費(fèi)熱水淋浴,巴士滿載著來自數(shù)百英里以外的志愿者來到災(zāi)區(qū),大家彼此分享著擁有的一切——食物,水,電——并且一遍遍地說能有屋頂來遮雨是多么的幸運(yùn)。
It would have been easy for these folks to do nothing – to worry about themselves and leave the rest to someone else. But that’s not who we are. That’s not what we do.
這些人如果作壁上觀本是很容易的——只要擔(dān)心自己的問題,把其他的困難留給別人。但那就不是我們了,那也不是我們會做的。
As Americans, we are a bold, generous, big-hearted people. When our brothers and sisters are in need, we roll up our sleeves and get to work – not for the recognition or the reward, but because it’s the right thing to do. Because there but for the grace of God go I. And because here in America, we rise or fall together, as one nation and one people.
作為美國人,我們勇敢,慷慨,善良。當(dāng)我們的兄弟姐妹有需要的時候,我們會挽起袖子就去幫忙,不是為了獲得認(rèn)可或是獎賞,而是因?yàn)檫@是我們認(rèn)為正確的事情。因?yàn)槲疫@么做是為了上帝的恩典。因?yàn)樵诿绹,我們同甘苦共患難,作為一個國家,一個民族。
That’s something to be grateful for – today and every day.
總有些事是值得我們感激的——今天以及每一天。
So to all the Americans doing your part to make our world a better place – it is my privilege to serve as your President. To all our servicemembers – it is my honor to be your Commander in Chief. And from our family to yours, happy Thanksgiving.
因此,我要對所有各盡其職共同創(chuàng)造我們美好家園的美國人說,我為能夠成為你們的總統(tǒng)而感到無比榮幸;我要對所有的部隊(duì)軍人說,我為能夠成為你們的總司令而無比自豪。我代表我們?nèi)易T改銈兏卸鞴?jié)快樂!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇9
one of our nation’s oldest and most cherished traditions, thanksgiving day brings us closer to our loved ones and invites us to reflect on the blessings that enrich our lives. the observance recalls the celebration of an autumn harvest centuries ago, when the wampanoag tribe joined the pilgrims at plymouth colony to share in the fruits of a bountiful season. the feast honored the wampanoag for generously extending their knowledge of local game and agriculture to the pilgrims, and today we renew our gratitude to all american indians and alaska natives. we take this time to remember the ways that the first americans have enriched our nation’s heritage, from their generosity centuries ago to the everyday contributions they make to all facets of american life. as we come together with friends, family, and neighbors to celebrate, let us set aside our daily concerns and give thanks for the providence bestowed upon us.
感恩節(jié)(thanksgiving day)是美國最悠久、最寶貴的傳統(tǒng)之一。這個節(jié)日帶給我們更濃郁的親情,令我們反思給予我們豐富多彩的生活的萬般恩典。這個傳統(tǒng)上溯至幾百年前萬帕諾亞格部落(wampanoag tribe)和普利茅斯殖民地(plymouth colony)清教徒移民分享秋收果實(shí)的歡慶時節(jié)。當(dāng)時的盛宴表達(dá)了對萬帕諾亞格部落向新移民傳授當(dāng)?shù)蒯鳙C和農(nóng)作知識的慷慨友情的贊賞;今天,我們繼續(xù)向所有美洲印第安人和阿拉斯加原住民表示感恩。讓我們值此時刻重溫美國最早期的人們對我國文化傳統(tǒng)的貢獻(xiàn)——他們不僅在數(shù)百年前慷慨相助,而且每一天都在為 美國生活的各方各面作貢獻(xiàn)。在我們與朋友、家人和鄰居聚首歡慶的日子里,讓我們拋開日常煩惱,為上帝對我們的眷顧而感恩。
though our traditions have evolved, the spirit of grace and humility at the heart of thanksgiving has persisted through every chapter of our story. when president george washington proclaimed our country’s first thanksgiving, he praised a generous and knowing god for shepherding our young republic through its uncertain beginnings. decades later, president abraham lincoln looked to the divine to protect those who had known the worst of civil war, and to restore the nation "to the full enjoyment of peace, harmony, tranquility, and union."
雖然我們的傳統(tǒng)與時俱進(jìn),但是作為感恩節(jié)核心的恩惠與謙卑精神貫穿于我們歷史的各段篇章,始終如一。喬治·華盛頓 (george washington)總統(tǒng)發(fā)表了美國第一個感恩日公告,感謝慷慨而全能的上帝護(hù)衛(wèi)我們年輕的共和國度過風(fēng)雨莫測的初始階段。幾十年后,亞伯拉罕·林肯(abraham lincoln)總統(tǒng)祈求神靈保佑深領(lǐng)內(nèi)戰(zhàn)不幸的人們,讓國家重享完全的“和平、和諧、安寧與聯(lián)邦團(tuán)結(jié)”。
in times of adversity and times of plenty, we have lifted our hearts by giving humble thanks for the blessings we have received and for those who bring meaning to our lives. today, let us offer gratitude to our men and women in uniform for their many sacrifices, and keep in our thoughts the families who save an empty seat at the table for a loved one stationed in harm’s way. and as members of our american family make do with less, let us rededicate ourselves to our friends and fellow citizens in need of a helping hand.
無論時逢逆境還是一帆風(fēng)順,我們通過對恩典和賦予我們生命意義的人們謙卑地表示感恩而得到心靈的升華。今天,讓我們 向付出各種犧牲的男女軍人表示感謝,也讓我們心系那些在餐桌邊為值守在險(xiǎn)境中的親人留著空位的家庭。面對精簡度日的美國大家庭的成員,讓我們再次向需要幫助的朋友和國人獻(xiàn)出愛心。
as we gather in our communities and in our homes, around the table or near the hearth, we give thanks to each other and to god for the many kindnesses and comforts that grace our lives. let us pause to recount the simple gifts that sustain us, and resolve to pay them forward in the year to come.
當(dāng)我們聚會在社區(qū)和家中,圍坐在餐桌旁、火爐邊時,我們向彼此表示感謝,我們向?qū)⑷蚀扰c溫馨帶到我們生活中的上帝表示感謝。讓我們駐足凝思鼓舞我們的生活的點(diǎn)滴恩惠,并立志來年報(bào)恩。
now, therefore, i, barack obama, president of the united states of america, by virtue of the authority vested in me by the constitution and the laws of the united states, do hereby proclaim thursday, november 24, , as a national day of thanksgiving. i encourage the people of the united states to come together -- whether in our homes, places of worship, community centers, or any place of fellowship for friends and neighbors -- to give thanks for all we have received in the past year, to express appreciation to those whose lives enrich our own, and to share our bounty with others.
為此,我,美利堅(jiān)合眾國總統(tǒng)巴拉克·馬,以美國憲法和法律賦予我的權(quán)力,特此宣布20xx年11月24日星期四為全國感恩節(jié)。我呼吁美國全體人民,不論是在家中、在敬拜場所、在社區(qū)中心,還是在任何與親朋好友及左鄰右舍歡聚的地方,共同對我們過去一年所得的一切表 示感謝,向那些用他們的生命豐富了我們的生活的人表示感謝;并與他人分享自己所受之恩。
in witness whereof, i have hereunto set my hand this sixteenth day of november, in the year of our lord two thousand eleven, and of the independence of the united states of america the two hundred and thirty-sixth.
我謹(jǐn)于公元20xx年11月16日,即美利堅(jiān)合眾國獨(dú)立第236年,親筆在此簽名為證。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇10
尊敬的老師,親愛的同學(xué):
大家早上好!
今天,我代表二(1)班作國旗下的講話,我發(fā)言的題目是《讓我們懷有一顆感恩的心》。
在生活中,有許多人幫助過我們,教了我們許多知識和做人的道理,讓我們健康快樂地成長。今天,我在這里借此機(jī)會感謝他們。
1、我們要感恩父母,感謝父母對我們生命的賜予,感謝父母對我們的無私付出和養(yǎng)育之恩,我應(yīng)該用自己的實(shí)際行動感恩父母。用心學(xué)習(xí),認(rèn)真完成作業(yè),不讓他們?yōu)槲覀兊膶W(xué)業(yè)操心;做力所能及的家務(wù),讓他們能多休息一會兒;不抱怨、不頂撞父母,讓家庭充滿歡聲笑語。
2、我們要感恩老師,就要做到,在課堂上要認(rèn)真聽講,作業(yè)工整,遵守校規(guī)校紀(jì),虛心聽取老師的批評與教育,做一名文明守紀(jì)的好少年。
3、我們要感恩同學(xué),感謝他們在我們困難時給予的幫助,寂寞時給予的陪伴,痛苦時送上的安慰。讓我們在與同學(xué)的相處中,也懷著一顆感恩之心,多一些寬容與理解,少一些爭吵與冷漠;多一些真誠與團(tuán)結(jié),少一些欺騙與隱瞞;多一些和諧與溫暖,少一些分裂與嫉妒。珍惜同學(xué)的情意,因?yàn)檫@是我們一生最寶貴的財(cái)富。
4、我們要感恩校園,校園是我們大家學(xué)習(xí)的園地,我們在校園里快樂學(xué)習(xí)的同時,應(yīng)該做到:保護(hù)校園環(huán)境,不隨意亂扔垃圾、不隨意破壞花草樹木,讓校園因我們的存在而更加美麗。
同學(xué)們,生活中總有值得感恩的一切,讓我們學(xué)會感恩吧,少一點(diǎn)牢騷,多一點(diǎn)感恩,少一分冷漠,多一分感謝,懷著一顆感恩的心,去看待世界,我們便會發(fā)現(xiàn),生活原來是如此的和諧和美麗!愿所有人都能擁有一顆感恩的心!
我的演講完畢,謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇11
老師們,同學(xué)們:
早上好!
每年11月份的第四個星期四是感恩節(jié),這是我們每個人都應(yīng)該銘記的日子,我們應(yīng)該學(xué)會感恩,用一顆真心來感恩身邊的關(guān)心和幫助我們的人,只有這樣,我們才是一個有感恩之心的人,才是一個健康快樂的人。今天我講話的題目是“心懷感恩,成就健全人格”。
首先、要感恩父母。父母是我們最應(yīng)該感恩的人,是他們給了我們生命,是他們?yōu)槲覀兿匆伦鲲,是他們在我們生病時日夜守護(hù)在我們身旁。他們是我們最親近的人,也是在我們心目中最重要的人。
第二,要感恩老師。是他們教會我們知識,教會我們做人,讓我們感受到家的溫暖。因?yàn)槔蠋煹母冻觯覀儗W(xué)會了很多知識,懂得了很多做人的道理,我們永遠(yuǎn)都應(yīng)該銘記哺育我們健康成長的老師們。
第三,要感恩我們的朋友。我們在學(xué)校的絕大部分時間是和同學(xué)一起度過的,同學(xué)是我們最親密的人。
同學(xué)們,感恩是一種優(yōu)秀的品質(zhì),我們要學(xué)會感恩,學(xué)會熱愛身邊的每一個事物,懂得了感恩,我們的心情將更加的快樂,懂得了感恩,我們的生活將會變得更加美好!
我的講話完了,謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇12
尊敬的老師、親愛的同學(xué)們:
大家好!
感恩,一個說起來簡單做起來難的詞語,多少人嘴上已經(jīng)把“感恩”二字背得滾瓜爛熟,但有多少人用實(shí)際行動做到了。我國素有“禮儀之邦”的美稱,作為小學(xué)生的我們也要“學(xué)傳統(tǒng),行孝道,知感恩”。這樣才不愧對于這一個稱呼!
父母從孩子的誕生起,他們不在為自己活著,而是為孩子活著。有誰知道,當(dāng)你安心的躺在床上睡覺時,父母在哪?當(dāng)你開心的坐在學(xué)校上課時,父母在哪?當(dāng)你高興的靠著椅子打游戲時,父母又在哪?是的,他們在打拼,他們在工作!他們知道只要他一松懈你隨時可能餓著?伤麄兡?得到了什么,你又給他了什么?他們要的僅僅是你一個關(guān)心的眼神、一句關(guān)心的話語,難道就這么難嗎?
淘氣的我因?yàn)樨澩娌恍⌒呐獕牧烁绺缙綍r最房間哭了起來。就在這時,爸爸媽媽回來了,好好的把我訓(xùn)了一頓,我就跟地上有金子似的低著頭,不敢抬頭看他們的眼睛。我想著:“哼,我又不是故意的,再說我也已經(jīng)反省了……”突然,我的脖子酸痛酸痛的,于是,我扭了扭頭,無意中發(fā)現(xiàn)了爸爸媽媽的白發(fā)。頓時,我領(lǐng)悟了:父母老了,他們也會累,我卻老是讓他們操心,歲月把他們的美麗容貌換成皺巴巴的“一張紙”,但那陽光雨露般的愛卻永不會“褪色”。誓:我再也不惹爸爸媽媽生氣了!他們看見我嘴里西我內(nèi)心的真實(shí)想法告訴他們他倆欲哭無淚:“你懂得就好!”說完又欣慰的笑了笑。
同學(xué)們,我們應(yīng)該珍惜現(xiàn)在的時光,同時也要懂得感恩父母!我的演講到此結(jié)束,謝謝大家。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇13
各位教師、同學(xué)們:
大家好!
感恩是對他人的報(bào)答,是一種理解和尊重。其實(shí),我們的生活離不開別人的勞動成果。甚至,在我們身邊的每個人都值得我們?nèi)ジ卸鳌?/p>
有樣?xùn)|西人人都穿,猜猜看那是什么?就是衣服。我明白衣服是用線織的,但如果叫我說出全部的制作過程,我可說不上來。于是,我查了一下資料。不查不明白,一查嚇一跳。做好一件衣服,要經(jīng)過好多步驟:最開始要用紗織成一根根的線,再用線織成布,然后還要染成各種各樣漂亮的顏色,最終才是制衣。而制衣也要不少工序:設(shè)計(jì)、裁剪、縫紉、熨燙等等。有些人衣服舊了或是不喜歡了就把它扔掉。他們心里想:我有錢,想怎樣就怎樣。這種人真是道德敗壞。試想想:世界上還有多少人在挨餓受凍啊,你的錢難道不是這個社會給你的嗎?你就不能感恩一下社會,幫忙一下他人嗎?
大家說說看:我們生活中的衣食住行哪一樣離得開別人的勞動創(chuàng)造呢?完美的生活要從感恩開始。感恩有你,感恩有我,讓感恩成為一種習(xí)慣,我們的世界就會充滿愛和期望。多謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇14
朋友們:
大家好!
大家應(yīng)該都知道,自古以來,知恩圖報(bào)一直是種美德,所以我們學(xué)會了感恩。感恩,這是一個普通的字眼;感恩,一個常掛在我們嘴里的字眼;感恩,我們經(jīng)常歌頌的字眼。是的,在這個世上,我們首先要學(xué)會感恩:因?yàn)橛辛烁改负寥憧嗟膿狃B(yǎng),我們一天天長大成人;因?yàn)橛辛松鐣捕ǖ沫h(huán)境,我們一天天學(xué)會了各種知識;因?yàn)橛辛似髽I(yè)的平臺,我們獲得了展示自己才能的舞臺;因?yàn)橛辛斯ぷ鞯臋C(jī)會,我們獲得了物質(zhì)與精神的回報(bào)。面對眼前的工作和生活,我們要懂得感恩,學(xué)會珍惜。只有在感恩中,我們才能不斷成長;只有在珍惜里,我們才能一步步走向成功。
今天,社會在飛速發(fā)展和進(jìn)步,而同時競爭和壓力也會越來越大,打開網(wǎng)絡(luò)輸入求職兩字,就會發(fā)現(xiàn)需要工作的人遠(yuǎn)比招聘人員的要多的多。本科生、研究生,需要一個工作的人多的是,他們也會面臨求職難或失業(yè)的風(fēng)險(xiǎn),每個人都面臨著嚴(yán)酷的職場競爭壓力?墒牵覀冇捎诹(xí)慣了在中鐵四局按部就班的工作,慢慢忽視了現(xiàn)實(shí)的這一切,慢慢的不再珍惜自己現(xiàn)在的工作了。有的人整天牢騷滿腹,充滿了對企業(yè)、對工作、待遇等的抱怨,或者認(rèn)為自己懷才不遇;或者是整天無所事事,得過且過,就是為了混日子拿工資,還覺得獎金少了,拿著公司的錢,罵著公司;甚至有的人,坐在公司提供的重要平臺上,卻為了自己的一點(diǎn)私利,做著坑害國家和公司的事所有這些行為或認(rèn)識,都說明了有些人忘記了企業(yè)培養(yǎng)我們的代價,忘記了該珍惜工作的機(jī)會,忘記了因?yàn)橛辛似髽I(yè)和工作我們的生活和家庭才越來越美好,也就是忘記了要去感恩。
來到這個世界上,是上蒼、是大自然的恩賜,我們不是來茍且偷生的,是通過努力工作使自己的一生過得更加美好,同時也是為了給世界創(chuàng)造更多的美好。這一切是需要我們辛勤的工作做前提的,那么,誰給了我們的工作?誰在給我們提供越來越多的物質(zhì)讓我們生活、家庭更美好?是的,是企業(yè)!生存需要工作,生存需要付出,工作豐富了生存的內(nèi)涵,工作給予了我們生存的物質(zhì)條件,工作還為我們提供了展現(xiàn)人生價值的舞臺。我們有養(yǎng)家糊口的責(zé)任、我們有體現(xiàn)自我價值的本能需要,而這些,都必須通過工作來實(shí)現(xiàn),工作是為了解決生存問題的基本要素之一,我們有工作,并不是表示因?yàn)槲覀冇斜臼露軌颢@得工作,而是因?yàn)槲覀兪艿搅藛挝坏男湃尾@得了單位給我們體現(xiàn)回報(bào)的一個工作平臺及給予我們能夠繼續(xù)生存的一份機(jī)會。工作意味著責(zé)任,感恩讓我們擔(dān)負(fù)起責(zé)任。企業(yè)是平臺,工作是禮物,珍惜它吧,是它讓我們一步步走向成功。
感恩,首先從我做起,來到這個單位,轉(zhuǎn)瞬間已二十年了,回想當(dāng)初,自己從偏遠(yuǎn)的鄉(xiāng)村,通過努力,考上了中專,被分配到四局這個單位。那時,除了隨身的行囊,一無所有,而今,有了自己的大房子;有了自己的幸福的家;有了越來越多的經(jīng)濟(jì)收入;有了企業(yè)給予的越來越重要的崗位。這一切的所有,是企業(yè)給予的。擁有的這些,需要我們回報(bào)、需要我們感激。
感恩的道理其實(shí)非常簡單,只要我們捫心自問:我們今天的美好是誰給的,仔細(xì)想來,就會得出簡單的道理:企業(yè)。剩下的就是如何去感恩、如何去回報(bào),也就是如何珍惜工作。
1、懷著感恩的心去工作:因?yàn)橛辛烁卸鞯男,才能激發(fā)工作的清熱。大家要知道,我們的工作來之不易,我們的崗位是多年努力的成果,要珍惜它。也許,我們的工作條件不一定優(yōu)雅;我們的工作強(qiáng)度有時很大;我們的家庭經(jīng)常會離多聚少,但是,我們有團(tuán)結(jié)和睦的團(tuán)隊(duì);我們有相互關(guān)心的集體;我們有越來越多的收入;我們有越來越好的明天。所有的收獲都是需要我們付出艱辛后才能獲取的,老話說:天上不會掉餡餅。有了感恩企業(yè)的心,我們的工作熱情自然就會高漲,有了積極的工作熱情,才會盡心盡力的去做自己該做的每一件事。每人的工作都做好了,企業(yè)自然也就會不斷發(fā)展壯大了,企業(yè)壯大了,我們的收獲也會更多了。企業(yè)與我們每一個員工都是互動的,相互促進(jìn)。
2、盡自己所能去回報(bào)企業(yè):既然感恩,我們就要拿出實(shí)際行動。在項(xiàng)目艱難時,我們要學(xué)會堅(jiān)守,既然在這么艱難時,公司放我們在這,那是因?yàn)轭I(lǐng)導(dǎo)的信任;而且,越是艱難的地方,才會激發(fā)我們的斗志,更好的展示自己才能。每個人都能順利做好的事,那不算什么,別人都很難做下去,你能做好,豈不是更大的成功。所以,我們在這種環(huán)境下,更應(yīng)該感謝,感謝有了挑戰(zhàn)自我、展示才華的平臺。在項(xiàng)目組織中,我們要創(chuàng)造業(yè)績,豐厚的回報(bào)是公司給予的,而公司的盈利根本在項(xiàng)目,每個項(xiàng)目都做好了,公司自然也就發(fā)展,在工作中,不但要把每一件事完,而且要力求完美,一件事,做的完美和做的不完美,其實(shí)多付出的時間并不是很多,或者幾乎沒有,有了回報(bào)的心,我們就應(yīng)該在每一件事中追求完美,一件件完美的結(jié)合就會成就一一個完美的項(xiàng)目;在企業(yè)困難時,我們要與企業(yè)同在,每一企業(yè)發(fā)展,都會經(jīng)歷苦難期,這時,我們更應(yīng)該懷著感恩的心,不離不棄,與企業(yè)同在,我們的堅(jiān)持,我們的團(tuán)結(jié),我們共同的智慧是克服困難的法寶,企業(yè)也就會再一次的輝煌壯大。
3、忠誠企業(yè),不辜負(fù)企業(yè)給予的責(zé)任:企業(yè)每一個員工,都有自己的崗位職責(zé),崗位越高,職責(zé)越多,權(quán)利越大。但同時責(zé)任和義務(wù)也隨之越多。權(quán)利是企業(yè)與員工賦予的,我們不能把權(quán)利當(dāng)成了自己謀取私利的工具。忠誠企業(yè),是員工最重要的基本素質(zhì)。我自己在項(xiàng)目部從事一線項(xiàng)目管理,公司賦予的項(xiàng)目權(quán)利很大,采購、隊(duì)伍、財(cái)經(jīng)等等,找你的、有求于你的人很多,各種潛規(guī)則很多,誘惑也很大。這時,就需要有清醒的頭腦、高度的企業(yè)忠誠感,要本著對企業(yè)負(fù)責(zé),也同時對自己負(fù)責(zé)的態(tài)度,規(guī)范合法的處理這些事項(xiàng)。權(quán)利和責(zé)任是對等的,沒有忠誠的心,就會經(jīng)不起誘惑,從而損失企業(yè)的利益。同時,自己也會走向深淵,常言道:要想人不知除非己莫為、莫伸手,伸手必被抓,為了自己一點(diǎn)點(diǎn)蠅頭小利而葬送大好前程和豐厚的收入,更是得不償失。我們更應(yīng)該通過自己在工作中全心的努力,實(shí)現(xiàn)理想的實(shí)現(xiàn)、價值的體現(xiàn)、物質(zhì)回報(bào)的豐收。
常言道滴水之恩當(dāng)涌泉相報(bào),況且我們所接受企業(yè)給予的恩澤遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過自己的勞動付出,讓我們珍惜工作的機(jī)會、承擔(dān)工作的責(zé)任、感恩工作給予我們的恩澤,用感恩的心對待我們每一天的工作,盡自己的所能回報(bào)企業(yè)、回報(bào)社會,從而成就我們精彩的人生。
謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇15
尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo),老師,同學(xué)們:
大家好!
“學(xué)春蠶吐絲絲絲不斷,做蠟燭照路路路通明!鼻О倌陙恚嗌偃税呀處煴茸鞔盒Q,蠟燭,在她的嘔心瀝血、無私奉獻(xiàn)中,又有多少祖國的花朵成為九州華夏的棟梁之材!誰又能知道,這其中包含著多少的汗水與淚水,也許老師那絲絲白發(fā),斑斑皺紋是最好的見證。當(dāng)我們感受到知識的魅力時,他們在叮嚀:同學(xué)們,別忘了奮進(jìn)呀;當(dāng)我們在學(xué)習(xí)上失敗時,他們在鼓勵:成功是從這里起步的';當(dāng)我們悲傷時,他們在安慰:同學(xué)們振作起來呀!多少個難忘的日子呀!是您——光榮的人民教師,讓我們學(xué)會如何面對困難,如何感受生活,如何珍惜幸福,如何自我發(fā)展。您不僅帶著我們在知識的海洋里遨游,更重要的是教會了我們要學(xué)著去感恩別人。這其中的點(diǎn)點(diǎn)滴滴,一個個動人的情景把我們的生活點(diǎn)綴得精彩美麗,也把我們的記憶鞏固得刻骨銘心。
鮮花可以枯萎,滄?梢宰兩L铩5覀兏卸鞯男牟荒茏,讓我們從一點(diǎn)一滴做起,感恩老師!
謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇16
各位老師,各位同學(xué):
大家好!我今天國旗下講話的內(nèi)容是:
永存感恩之心
如果生活是一首充滿詩情畫意的詩,感恩之心則是詩中最華麗的詞藻;如果生活是一方天空,那么感恩之心則是黎明時天空中美麗的朝霞;如果生活是一片汪洋大海,感恩之心則是海中最美的浪花。
翻開歷史畫卷,感恩之心隨處可見,它也成為我們生命長河中一道最美的風(fēng)景。
古代《三字經(jīng)》里的黃香溫席中寫道,黃香的母親去世很早,黃香是父親拉扯大的,他對自己的父親充滿了感激。每到夏天,他總是先用扇子驅(qū)趕走屋子里的蚊子,然后放下蚊帳,讓父親睡在涼爽的席子上;冬天,他總是自己先躺在冰冷的床鋪上,用自己的體溫把床席暖熱,然后再讓父親睡到溫暖的床上,這充份體現(xiàn)了他對父親心存感恩。
20xx年全國感動中國人物中的田世國,為了挽救母親的生命,把自己的一個腎移植到母親的體內(nèi),使母親獲得重生。軍人孟祥斌,為了拯救一名投河?jì)D女,跳入河中,不幸身亡,留下了自己的妻子和女兒,他沒有忘記黨和國家對自己的培養(yǎng)和教育,關(guān)鍵時刻用自己的生命來回報(bào)社會。
同學(xué)們,學(xué)會感恩吧,感謝父母給我們生命,撫養(yǎng)我們長大;感謝老師諄諄教導(dǎo),引領(lǐng)我們成才;感謝同學(xué)常伴左右,一起玩耍成長。
歌曲《感恩的心》唱的好:感恩的心,感謝有你,伴我一生,讓我有勇氣做我自己;感恩的心,感謝有你,花開花落,我一樣會珍惜。如果愛是世間最偉大的情感,那么因愛而生的感恩則是愛的延伸,當(dāng)愛成為一種鞭策,當(dāng)感恩成為一種社會風(fēng)尚,我們的生活也將會更加美好,社會更加和諧。我相信,在感恩的澆灌下,我們的國家會更加繁榮昌盛!
謝謝大家。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇17
親愛的家長們:
大家好呀!
時間如梭,這一學(xué)期已經(jīng)過半了,雖然和大家相處的不是很長,但是在這相處的過程中我們一起經(jīng)歷了歡笑和淚水。
今天是一個特殊的日子,我借此機(jī)會在這里感恩您們對我的支持與信任,感恩您們把孩子的成長與未來托付給我們,讓我們有機(jī)會參與孩子們的童年感,讓我們一起見證孩子們的快樂成長與進(jìn)步;感恩您們一直以來對我們工作的理解與支持,我們會更加秉持這種努力認(rèn)真負(fù)責(zé)的工作態(tài)度并且更加呵護(hù)我們的孩子們,讓您們放心把孩子交給我們的老師。
在這特殊的日子里讓我們帶著感恩的心,一起去感謝那些幫助過我們的人:感恩我們的長輩對我們的默默的付出與栽培,感恩一路上有你們的幸福陪伴。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇18
親愛的老師、同學(xué)們:
大家好!
父母之情重如山,深如海。從我們出生到現(xiàn)在,每天我們都在享受著父母給我們的一切——物質(zhì)的、精神的。而我們好像也早已習(xí)慣了這種享受,從沒問過,自己應(yīng)該為父母做些什么?
父母給予我們生命,讓我們認(rèn)識這世間的善惡美丑。父母包容我們的一切,可以無數(shù)次地原諒我們的任性和無理取鬧。無論我們做錯什么說錯什么,他們都會像以前一樣愛我們,從不會計(jì)較我們的過錯。父母的愛,就像山泉源源不斷,任我們汲取。
不知大家是否聽過這樣一個故事:一位少婦走在回家的路上,快到家時,她習(xí)慣性地看了一眼四樓自家的陽臺,可愛的兒子此時也正在陽臺上期待媽媽的到來。當(dāng)看到媽媽時,兒子興奮地開始和媽媽招手。這時,正在招手的媽媽突然意識到一種危險(xiǎn),但為時已晚,兒子的身體失去了平衡,頃刻間一個小小的身軀從陽臺上落了下來。驚魂未定的媽媽不顧一切地向兒子身軀飛奔過去——她要接住兒子!奇跡發(fā)生了,離陽臺很遠(yuǎn)的媽媽竟然在數(shù)秒內(nèi)跑到陽臺下接住了兒子!所有在場的人無不驚訝于這位母親的速度,而且后來人們還讓百米世界冠軍做這個試驗(yàn),結(jié)果無論如何都不能在這個時間內(nèi)完成這個動作。世人無法解釋,只能驚嘆于愛的力量是如此地強(qiáng)大!
聽到這個故事,我最大的感受就是父母的愛我們還遠(yuǎn)遠(yuǎn)沒有體會到,而且我們今生都無法報(bào)答完。我們所能做的,就是為勞累一天的父母倒杯水、捶捶背,或者以優(yōu)異的成績讓他們欣慰,以優(yōu)良的品質(zhì)讓他們放心,相信那時父母的笑容一定是最美的。
付之行動吧,感恩父母!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇19
尊敬的領(lǐng)導(dǎo)、老師、親愛的同學(xué)們:
大家好!
在我們平淡的日常生活中,我們的爸爸媽媽為我們做了許許多多生活瑣事,這其中蘊(yùn)涵著多么深厚的愛!當(dāng)冬日來臨,父母囑咐我添加衣物;當(dāng)夏日將至,父母提醒我不要中暑;當(dāng)我犯了錯誤心神不寧時,父母為我講述其中的道理;當(dāng)我考了差績準(zhǔn)備挨批時,父母成為我學(xué)習(xí)的動力……一切都是那么微不足道,一切都是這樣“理所應(yīng)當(dāng)”。
那一句句噓寒問暖,那一聲聲叮嚀囑咐,那一份份沉甸甸的愛!舔犢情深,父母之愛,深如大海。
感恩父母,用一顆感恩的平常心,理解父母,用切實(shí)的行動,表達(dá)自己對父母小小的關(guān)懷。
懷有一顆感恩之心的人們,讓我們一起,用心銘記父母所有的恩情,用心理解父母所有的厚愛,用心感恩父母所有的關(guān)懷。同學(xué)們,讓我們學(xué)會感恩吧!用一顆感恩的心去對待父母,用一顆真誠的心去與父母交流。
一張親手制作的賀卡,一杯暖意濃濃的熱茶,一盆熱氣騰騰的洗腳水,一個燦爛甜美的微笑……都會讓父母感到幸福和安慰。讓我們一起將這份感恩之心延續(xù),父母的冬天將不再寒冷,幸?鞓窌3E阍谒麄兩砼裕
謝謝。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇20
親愛的同學(xué)們、老師們:
大家好!
今天,我演講的題目是《銘記感恩》。
每年秋天,候鳥勇往直前地循著心中的路,朝南方溫暖的濕地飛去時,我總望著天空發(fā)的呆,總在想:南方的候鳥,它是否忘記了那片出生的樹林和那片遺落在巢中的羽毛。可是,來年的春天,它又出現(xiàn)在枝頭呼朋引伴。
這時,我想到了感恩,難道候鳥的回歸不是對樹林的感恩嗎?是的,鮮花感恩雨露,因?yàn)橛曷蹲虧櫵砷L;蒼鷹感恩長空,因?yàn)殚L空讓他飛翔;高山感恩大地,因?yàn)榇蟮刈屗呗。因(yàn)楦卸鞑艜羞@個多彩的世界,因?yàn)楦卸鞑艜姓鎿吹挠H情,因?yàn)楦卸鞑抛屛覀兌昧松恼嬷B!
從嬰兒的“呱呱”墜地到哺育我們長大成人,父母的關(guān)心和愛護(hù)是最博大最無私的,父母的養(yǎng)育之恩是永遠(yuǎn)也訴說不完的:吮著母親的乳汁離開襁褓;揪著父母的心邁出了人生的第一步;在甜甜的兒歌聲中酣然入睡,在無微不至的關(guān)懷中茁壯成長。父母為我們不知花費(fèi)了多少心血與汗水,編織了多少個日日夜夜,才使我們在這個五彩繽紛的世界里,體會著人生的冷暖,享受著生活的快樂。父母的愛柔柔如水,輕輕如煙,深沉如海,恩重如山。對這種比天高,比地厚的恩情,我們又能體會到多少呢?我們又報(bào)答了多少呢?
當(dāng)我們用很酷的方式把吃剩的煙頭彈出時,當(dāng)我們用很輕松的口吻說自己蹉跎時光時,當(dāng)我們用很浪漫的心情與朋友閑逛時,當(dāng)我們用很自豪的態(tài)度逃課上網(wǎng)時,當(dāng)我們用很瀟灑的姿態(tài)應(yīng)付生活時,而我們的父母呢?總是以很富裕的方式給我們掏錢,總是以很輕松的口氣對我們說上班不累,總是以很奢侈的方式讓我們吃頓餃子,總是以一種很幸福的口吻對我們說擁有我們這樣的孩子,他高興。
翻開歷史的畫卷,感恩的故事舉不勝舉:古有子路養(yǎng)親遠(yuǎn)負(fù)米,陸績念母懷丹橘……今有田世國為母*臟,鄒尊喜背父上大學(xué)……
這一個個故事讓我們感動,更讓我們慚愧。
朋友們,感恩我們的父母吧!
父母的一生可能是平凡的,平凡得讓我們無法在別人面前談起;父母的一生可能是清貧的,清貧得讓我們不愿在眾人面前夸贊炫耀;父母的一生可能是普通的,普通的就像一塊隨處可見的鵝卵石?删褪沁@樣的雙親,在你跌倒的時候,扶你起來,教你站立,指引你一步步走向成功。
朋友們,讓我們銘記父母的恩情,感恩父母的養(yǎng)育。風(fēng)雨人生路,讓感恩與你我同行!
謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇21
懂得感恩的人,才是真正成熟的人。懂得感恩的人,才是內(nèi)心充滿愛的人。懂得感恩的人,才是令人敬佩和尊敬的人。
我們應(yīng)該感恩父母,因?yàn)楦改附o予我們生命,養(yǎng)育了我們。我們今天的生活都與父母無私的付出是分不開的。“可憐天下父母心!”的確,在這個世界上,還有什么愛能勝過父母對子女無私的愛呢?因此說,父母的愛是人間最偉大而無私的愛!
我們要感恩老師,當(dāng)我們背著書包跨進(jìn)學(xué)校大門之日起,就開始與我們的老師朝夕相處。在老師的諄諄教誨中一天天地成長著……一直到我們走向社會,成為社會有用的人。我們知識能力的獲得,都與老師的苦口婆心是分不開的。因而,我們要感恩我們的老師,是他們用畢生的心血,在澆灌著一代代的幼苗茁壯成長。
我們要感恩生活,是生活給了我們太多的收獲。從生活中我們懂得了,什么是苦,什么是甜。是生活教會了我們吃苦耐勞,堅(jiān)持不懈地努力才會成功。是生活磨練了我們,堅(jiān)持真理、堅(jiān)強(qiáng)不屈的品格和意志。從生活中,我們學(xué)會怎樣與人和諧相處,懂得寬容和理解的涵義。在生活中,我們學(xué)會了怎樣做個對社會對他人負(fù)責(zé)任的人。是生活教會了我們怎樣做一個合格的人。
我們要感恩生命,是生命讓我們知道什么是頑強(qiáng)和脆弱。生命的頑強(qiáng)難以想象,同時,生命又脆弱是不堪一折,一旦破碎就無修復(fù)的可能。所以,不管富貴還是貧窮,我們都要好好地活著,而且,要活出一種精神與精彩。我們這些活著的人,更應(yīng)該愛惜生命,過好精彩的每一天。讓自己健健康康、平平安安,也就是對家人、對朋友、對所有關(guān)心自己的人的最好的寬慰。
我們要感恩大自然,是大自然帶給了我們體驗(yàn)生命的勇氣。嗅一鼻溫馨的花香,撿一片無助的落紅,聽一絲啁啾的鳥語,嘗一口秋后的甜果。然后,或俯仰天地,或極目遠(yuǎn)方,或擁抱高山,或搏擊滄海,或纏綿絲雨,或嬉戲舞雪……。融身其境,我們身有何感?是沉醉?是哀憐?是沁脾?是甘蜜?是壯懷?是感動?是纏綿?是愜意?也許人間的感情都嘗盡了,但是我們必須把一種最重要的感情留在最后,以填平感情起伏不平的溝壑,那就是感恩,感恩自然給予我們博大的物藏,感恩自然給予我們無盡的享受,感恩自然不求回報(bào)無私的奉獻(xiàn)。
讓我們把“感恩之心”化為“感恩之行”吧——
讓我們回報(bào)父母;主動承擔(dān)一些家務(wù),體驗(yàn)父母的艱辛。減輕父母的負(fù)擔(dān):努力做讓父母放心的好孩子。讓我們回報(bào)老師:勤奮學(xué)習(xí),刻苦鉆研,插上創(chuàng)新的翅膀,在知識的海洋里遨游。讓我們回報(bào)社會:做到不隨地亂扔果皮紙屑,還社會一個整潔的環(huán)境;夜深人靜時把電視的聲音開得小些,給鄰里一個安靜的夜晚……
讓我們每個人都懷揣一顆感恩之心,永遠(yuǎn)綻放出最燦爛的笑容!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇22
尊敬的老師,親愛的同學(xué)們:
大家好!
感恩是綠葉對山泉的問候,感恩是莊稼對露水的微笑,感恩是河流對山川的吟唱,感恩是小草對太陽的頌揚(yáng)。
在漫漫人生路上,恩情像朝霞一般,照亮了每一個平淡的黎明。恩情像露水一樣,滋潤著每一脆弱的靈魂。恩情像搖籃似的,呵護(hù)著每一個襁褓中的生命。
記得小時候我體弱多病,經(jīng)常晚上都會咳嗽,睡不好覺。每到這種時候,媽媽便會不顧一天工作的勞累,坐在我的床邊,把我的頭輕輕地抬起來放在她的腿上,用手緩緩地拍打我的后背,哼一首動聽的兒歌,講一段精彩的故事。拍著拍著我便感到倦意,慢慢地睡著了。半夜發(fā)生什么事情我也記不得了,只知道早上醒來后,媽媽還保持著這個姿勢,頭靠在床頭睡著了。
今天是媽媽的生日,作為兒子的我想要給媽媽一個驚喜。我便早早地起了床,躡手躡腳地來到廚房,輕輕的拿出鍋碗瓢盆,親自動手為媽媽準(zhǔn)備一頓豐盛的早餐。在廚房里東找找,西翻翻,手忙腳亂地在折騰了半個小時后,我精心策劃的愛心早餐終于出鍋了。我小心翼翼地把早餐端到媽媽的床邊,輕輕地喚醒媽媽。當(dāng)媽媽睜開惺忪的睡眼,看到桌上的早餐,驚訝地張大了嘴,臉上滿是喜悅的笑容。我用手擦了擦額頭上的汗,笑著對媽媽說:“媽媽,今天是你的生日,兒子為您做的早餐,祝您生日快樂!”?粗鴭寢対M足的笑容,我感受到了幸福的滋味。
清晨的陽光透過窗戶,照射在我和媽媽的身上,真的很暖、很暖。幸福的感覺在心中油然而生。
有時候,感恩是一首慷慨激昂的交響樂,震撼著人們的心靈;有時候,感恩是一只柔情似水的歌謠,觸動著人們的心弦;有時候,感恩只是一首簡單平凡的小調(diào),傳遞著人們最真摯的情感。感恩之歌一直在身邊傳揚(yáng),讓我們在感恩中邂逅幸福。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇23
各位老師,親愛的同學(xué)們:
大家下午好!
我是__,今天我演講的題目是《學(xué)會感恩,孝敬父母》。
開始前,我想先給大家講個小故事。一艘載有數(shù)百人的大型輪船在海上失火沉沒,許多人都失去了生命,只有九十多人生還。乘客中有一個游泳專家來回游了十幾次,在連續(xù)救起了二十個人后因過分勞累雙腳嚴(yán)重抽筋而導(dǎo)致殘廢必須終身坐輪椅,他一直大叫著問自己:我盡力了嗎!
幾年后在他生日的那天有人問他一生中最深刻的記憶是什么,他傷感的說:我最記得那被我救起的二十個人中,沒有一個人來向我道謝。感恩是小德,忘恩是大惡。生活中,總會有許多事情影響著我們的情緒,或喜,或憂,于是,選擇一種什么樣的心態(tài)去面對生活,也就選擇了過什么樣的一種生活。
感恩,是我對待生活的態(tài)度。感恩,并不局限于銘記別人的好處,而是延伸在生活的各個方面中,以及更多,更多。平時,我們是否會受喜怒哀樂所左右生活?喜的時候是否會歡天喜地欣喜若狂?怒的時候是否會大發(fā)雷霆暴跳如雷?樂的時候是否會手舞足蹈得意忘形?要怎樣做到對喜怒哀樂處之泰然?要如何保持平靜的心靈?
懷著一顆感恩的心,是的,就當(dāng)喜,是對我們善待生活做得到的回報(bào);就當(dāng)怒,是培養(yǎng)我們耐性的時機(jī);就當(dāng)哀,是天將降大任于自己的先兆所以必先苦我心志;就當(dāng)樂,是生活對我的泰然處世還以的笑容。是生活在告訴我們要讓更多的人喜歡自己就必須再接再厲更進(jìn)一步。事業(yè)的成敗也是如此。
那么,就讓我再次用一個小故事結(jié)束今天的演講吧:有位和尚叫佛印,與朋友結(jié)伴出游.在路過海邊時與朋友話不投機(jī)被朋友甩了一巴掌,佛印氣憤的在沙灘上寫下“某年某月某日被某某打“.當(dāng)走過原始森林時佛印和尚遇險(xiǎn)被朋友所救,于是他在巖石上寫下“某年某月某日被某某救”。朋友奇怪的問他為什么兩次在不同的地方寫,佛印答道:巴掌之痛一如海水沖淡沙灘上的,很快消逝;相助之恩卻是刻在石頭上的天長地久,永遠(yuǎn)銘記。
感恩,并不是宣揚(yáng)一種消極的宿命論,而是一種積極的處世方式!學(xué)會感恩,不要去記恨對你不好的人。作家余杰說過一句話:恨一個人對自己的傷害,遠(yuǎn)遠(yuǎn)比對對方的傷害大。
學(xué)會感恩,懂得知恩圖報(bào)不忘恩負(fù)義,滴水之恩要以涌泉相報(bào),受人一掊土還人一座山.學(xué)會感恩,懂得給別人機(jī)會就是給自己機(jī)會,贈人玫瑰手留余香,今天拉人一把明天陷入困境也會有人拉自己一把。生活是面鏡子,學(xué)會感恩,對生活時時保持微笑的心情,生活也會還你以微笑。
學(xué)會感恩的生活,寧靜而祥和。
感恩節(jié)演講稿匯編 篇24
尊敬的領(lǐng)導(dǎo)、老師、親愛的同學(xué)們:
大家早上好!
大海廣闊無垠,因?yàn)樗湎恳粭l小溪匯聚的幸福;群山連綿巍峨,因?yàn)樗湎恳粔K巖石堆砌的幸福。白云在天空中飄蕩,留下了一個個輕盈的身影,那是水滴對孕育它的藍(lán)天的感恩;落葉在秋風(fēng)中飛舞,描繪出一幅幅靈動的畫面,那是大樹對滋養(yǎng)它的大地母親的感恩。
我們沐浴著父母師長關(guān)愛的陽光長大,我們滋潤著家人朋友幫助的雨露成長。幸福,時時刻刻都圍繞在我們的周圍。如果我們與母親談心,敞開胸懷,那就是幸福;如果我們與老師交流,受到啟迪,那就是幸福;如果我們與伙伴合作,完成任務(wù),那就是幸!覀兿硎苤腋,我們應(yīng)將所有的恩情銘記于心。感激我們的父母,因?yàn)樗麄兘o了我寶貴的生命和悉心的呵護(hù);感激我們的老師,因?yàn)樗麄兘o了我無窮的知識和諄諄的教誨;感激我們的朋友,因?yàn)樗麄兘o了我們熱情的鼓勵和前進(jìn)的動力;感激我們周圍的一切,因?yàn)樗麄兘o了我健康和諧的成長空間。
俗話說“滴水之恩,當(dāng)涌泉相報(bào)!备螞r父母,親友為我們付出的不僅僅是“一滴水”,而是一片汪洋大海。父母的愛又怎能說得完、老師的恩又怎能道得盡呢?
你是否曾在父母勞累后送上一杯暖茶,在他們生日時說出你的祝福?你是否曾在老師叮嚀時用心安靜聆聽,在他們批評責(zé)備時誠懇改正錯誤?你是否知道父母和老師為我們傾注了畢生的心血和全部的精力,而我們又可曾記得他們的生日,體會到他們的勞累,理解過他們的良苦用心?很多時候,我們只是習(xí)慣了接受這些關(guān)愛,并且認(rèn)為是理所當(dāng)然。我們漸漸忘記了感動,忘了跟他們說一聲謝謝,忘了給他們一個真誠的微笑,忘了給他們一個溫暖的擁抱。
要知道,感恩需要我們用真心去體會,用行動去報(bào)答。懂得感恩,就會以平等的眼光看待每一個生命,重新看待我們身邊的每個人,尊重每一份平凡普通的付出,也更加尊重自己。懷抱一顆感恩的心,猶如在生命的旅途中點(diǎn)燃了明燈;懷抱一顆感恩的心,猶如在生活的海洋中揚(yáng)起了風(fēng)帆。
親愛的同學(xué)們,讓我們懷著感恩的心面向世界吧!讓我們懷著感恩的心對待我們的生活吧!只要我們對生活充滿感恩之心,充滿希望與熱情,我們的社會就會少一些指責(zé)與推諉,多一些寬容與理解;我們的社會就會少一些欺瞞與渙散,多一些真誠與團(tuán)結(jié);我們的社會就會少一些爭吵與冷漠,多一些和諧與溫暖。
讓我們從現(xiàn)在起:珍惜幸福學(xué)會感恩!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇25
大家好!
若心中有了感恩,我們整個人看起來也會格外的充滿著暖意;若心中有了感恩,這世界在我們的眼睛里便柔和了一些。若心中有了感恩,時間也變的更加有了價值。感恩,是一件多么美妙的事情,總能將我們慢慢的變好,慢慢的去溫暖整個社會,也讓我們每個人的價值得到了體現(xiàn)。
說到感恩可以體現(xiàn)我們的價值,我想和大家仔細(xì)來聊一聊這個點(diǎn),也許很多同學(xué)會疑惑,感恩如何和價值相提并論,擁有一顆感恩之心我們的價值就會上升嗎?而我今天要肯定的就是感恩可以提升我們的價值。每個人都是形形色色的存在,擁有不一樣的光芒。而我們每個人都是有價值的,無論我們做一件什么事情,它都有存在的意義,而我們?nèi)プ鏊泊碇覀冊谶@個過程中會產(chǎn)生一些價值。就像我們學(xué)習(xí)一般,我們每天堅(jiān)持學(xué)習(xí)是為了什么?不就是為了豐富自己的見識,讓自己慢慢增長知識嗎?而感恩為了什么?它讓我們懂得如何回饋他人,讓我們明白在每個人的品格中它是多么重要的存在。
大家試想一下,如果一個人沒有一顆感恩之心,不懂感恩父母賜予的生命,不懂感恩家人的關(guān)心照顧,也不懂老師的辛勤教育指導(dǎo),更不懂朋友的來之不易。這樣的一個他,會是一個多么冰冷的人!在座的各位同學(xué),你們愿意成為這樣的一個人嗎?我可以很直截了當(dāng)?shù)娜耍也辉敢庾鲞@樣一個冷血無情的人,我們每個人都是有溫度的,身體里流淌的都是我們的熱血啊。當(dāng)我們的身體中每每增添一點(diǎn)感恩之情時,我們就會變得強(qiáng)大一些,擁有一顆更加透徹的心靈,一股更陽光的力量。
當(dāng)我們把感恩這顆小樹苗種進(jìn)我們的心里,在努力的為它澆水,讓它發(fā)芽長大,再等到它結(jié)滿果實(shí)時,我相信我們也會變成一個成功的人。也許我們不會腰纏萬貫,名氣震天,但我們的生活一定是幸福的、一定是滿足的!這是一種好品質(zhì)所賜予我們的財(cái)富啊!擁有一些感恩,讓我們變成一個可以在社會上發(fā)熱溫暖他人的人,讓我們可以實(shí)現(xiàn)自己的品格追求,讓我們也明白“感恩”作為一種溫暖性質(zhì)的情感,可以在我們的生活中帶來多么大的改變。讓我們的心中充滿著感恩,無論未來如何,學(xué)會感恩他人,我們一定會遇見自己的貴人,也一定會成為他人的貴人!鼓起動力和好奇,讓我們一同出發(fā)吧!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇26
親愛的老師們、領(lǐng)導(dǎo)們:
大家好!
緊張忙碌的高三工作已經(jīng)結(jié)束;仡欉@難忘的一年,我們忘不了學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)的正確引導(dǎo);我忘不了同學(xué)們的勤奮和努力;我忘不了老師們的團(tuán)結(jié)、努力和默默奉獻(xiàn)。
去年高考成績驕人,高考帶來的喜悅離不開大會的小聚會和話題聊天。戴大紅花的場景更是讓人印象深刻。輝煌的高考成績和十中的大環(huán)境、小環(huán)境,讓我們學(xué)校的每一位高三老師都感受到了壓力和生存危機(jī),同時產(chǎn)生了共鳴:我們應(yīng)該多戴幾朵燦爛的紅花!我們必須打敗十中!不是盲目自信。我們知道一個事實(shí):從數(shù)量上來說,只有220名學(xué)生,但從質(zhì)量上來說,我們不如六中、十中,與十七中、十九中差距更大,排在全區(qū)第五。面對壓力,正視現(xiàn)實(shí),明確目標(biāo):保三保二!為了實(shí)現(xiàn)我們的目標(biāo),我們努力奮斗!
一年來,老師們的汗水、足跡、感人的故事,一直激勵著我。感謝學(xué)校給我這個機(jī)會和大家分享我的感受。
剛剛進(jìn)入高三,王國輝,一個不可思議的年輕男老師,生病了。小王發(fā)高燒,差點(diǎn)暈倒,被迫離崗。發(fā)燒一個多星期后,他重返工作崗位。為了培養(yǎng)優(yōu)秀的學(xué)生,小王打了無數(shù)次電話,去他家拜訪。疾病和困難在他們的堅(jiān)韌和堅(jiān)持面前顯得那么渺小。
孫善龍,一個看起來很健康的聰明人,但是嚴(yán)重的帶狀皰疹讓他變得丑陋不堪。那段時間,無論在辦公室、走廊,還是在自己的課堂上,他都時不時皺著眉頭咧嘴一笑,但即使覺得不舒服也沒有因?yàn)樽约赫埣。但他病重的公公去北京做手術(shù),孩子太小,不能離開媽媽,只好請假一周。在這漫長的一周里,孫善龍每天電話聯(lián)系,詢問班里的情況,關(guān)注班里的動態(tài)。他的密探隨時向他通報(bào)情況。沒有了老班,學(xué)生們不是囂張了,而是比平時克制了很多。這就是班主任的魅力和影響力。
三班班主任奉學(xué)校之命,經(jīng)常外出到遲老師家兩個多星期,參加骨干教師培訓(xùn)。是數(shù)學(xué)的大科目,而且平時課時多,加上周六晚自習(xí),時間比較長。我該怎么辦?彭和郭濤科這兩位工作量很大的數(shù)學(xué)老師,責(zé)無旁貸地分擔(dān)了兩個班的數(shù)學(xué)課。老師布、孫善龍、云、都主動分擔(dān)晚自習(xí)和周六課。大家齊心協(xié)力,很快解決了困難。我深深的感受到我在一個團(tuán)結(jié)的團(tuán)體里是多么的幸福!常老師也時不時給我們帶來意外:只要能請假就回來上課,只要有機(jī)會就回來給孩子開小班會。
就這樣,在這個溫暖的集體里,數(shù)學(xué)成績沒有明顯下滑,三班依然是優(yōu)秀的三班!然而,沒過多久,常老師就收到了家里的加急電報(bào),母親病重。老師們經(jīng)常帶著沉重的心情來來去去。母親去世的痛苦并沒有影響他的工作策略。他帶著強(qiáng)烈的樂觀情緒和學(xué)生們一起戰(zhàn)斗。常老師生日那天,有個晚自習(xí)。沒想到,同學(xué)們?yōu)樗麥?zhǔn)備了生日蛋糕,并真誠地祝他生日快樂。他被同學(xué)們感動和鼓舞,在辦公室稍微平靜了一下就馬上投入了戰(zhàn)斗。師生之間,感情真摯,用心深厚,不僅僅是為了高考,更是為了孩子的健康成長。我們沒有遺憾。
我每天都在默默祈禱,祝愿老師和家人身體健康,希望我能順利度過高考前的這段時間。每天都能看到老師們按時到位,我仿佛看到了希望!
我們今天不想要花,你能給我們一點(diǎn)掌聲嗎?歌曲-真正的英雄
有一個集體,你經(jīng)歷過才知道有一種溫暖在里面。你不知道其中有感動,直到你經(jīng)歷過。你不知道高三那種純粹的群體團(tuán)結(jié)、努力拼搏的共同經(jīng)歷,會是我們永久的精神儲備。
這年頭,如果只是為了個人利益,也許很多人早就落伍了,走不遠(yuǎn)了。是集體榮譽(yù)讓我們的毅力升華!正是去年令人印象深刻的成就成為我們進(jìn)步的燈塔!是強(qiáng)大的敵人增強(qiáng)了我們的凝聚力!
孫善龍班上的趙倩中考只考了469分,英語只考了30分。用英語老師布夏回的話說,他比那些初學(xué)者更難學(xué)。因?yàn)槌鯇W(xué)者學(xué)他們教的東西更清晰。對趙倩來說,首先要做的是糾正錯誤,而且速度要慢。同樣的問題,改了也會出錯,需要持續(xù)改一段時間。雖然卜老師耐心指導(dǎo),不斷鼓勵,也很努力,但成績的提高還是需要一定的積累。起初,考試沒有達(dá)到趙倩的預(yù)期目標(biāo),他一次又一次地想放棄。孫善龍一次次鼓勵,卜老師一次次單獨(dú)輔導(dǎo),一點(diǎn)點(diǎn)進(jìn)步。卜先生夸他夸得天花亂墜。由于班主任和英語老師的堅(jiān)持和不斷鼓勵,趙倩慢慢向前邁進(jìn)。最后取得554分的好成績!
重點(diǎn)理科班,這個班在彭老師帶領(lǐng)下,實(shí)現(xiàn)了歷史性的突破,五個基礎(chǔ)兩個!普通的理科班,王國輝的班,都有一個奔兒!想想去年暑假,炎熱的七月,我們年級組織學(xué)生每十天回一次學(xué)校。一班班主任彭每周組織理科班師生返校一次,檢查各科作業(yè),解答學(xué)生一周學(xué)習(xí)中的疑問。解決這些問題已經(jīng)很晚了,但是班主任和老師們還是把優(yōu)秀的學(xué)生留下來一對一輔導(dǎo)。
整個假期,我們高三老師都沒有出城,專注在學(xué)生身上。周青老師并沒有因?yàn)樽约旱捏w重而減少英語下午閱讀。在其他五位老師的積極配合下,她在兩個班認(rèn)真指導(dǎo),課間和自習(xí)課都按時到位。我們兩個姐姐,劉海蓮老師和牛夏樹老師,各方面都是前赴后繼,從不論資排輩,是軍分區(qū)級別的兩個班主任的助理。領(lǐng)導(dǎo)和老師都是下午見班主任和科學(xué)課的班主任。有兩個自習(xí)班,每個班三個人,一個班一個人,每天高三。我們的團(tuán)結(jié)和默契創(chuàng)造了奇跡。我區(qū)優(yōu)秀學(xué)科在去年的基礎(chǔ)上,增加了一門綜合理科。像語文,英語,文學(xué),平均分,通過率都排我區(qū)第二!
更讓我們驚訝的是,高中的文科綜合已經(jīng)超過了入學(xué)分?jǐn)?shù)比我們高很多的17中!優(yōu)秀率為零,通過率和平均分比他們平均分高17% 2分!地區(qū)排名第一!我們的文學(xué)優(yōu)秀率也是全區(qū)第一。今年高考拿了三個全區(qū)第一!
在年級主任的崗位上,我不僅感受到了這個集體的溫暖和感動,也感受到了學(xué)校領(lǐng)導(dǎo)和老師的深切關(guān)懷。我忘不了我們壓力太大的時候你一次次的安慰。我不能忘記會員大會迫使我們進(jìn)行鍛煉。我忘不了,在最困難的時候,你們派出了高一、高二的優(yōu)秀干部李立宏、李姝妍支援我們。我忘不了各部門提供的快速幫助,更忘不了我們兩位主管陳和喬建玲更直接具體的幫助。
我愛我們的老師,我的小組和我的學(xué)校!
正是這個優(yōu)秀的集體,塑造了我們優(yōu)秀的團(tuán)隊(duì),給了我們更好的教育對象,成就了我們更加美好的明天,讓我們揚(yáng)起更加自信的風(fēng)帆!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇27
尊敬的各位領(lǐng)導(dǎo),老師,親愛的同學(xué)們:
我今天演講的題目是《感恩是愛的接力》。
感恩很簡單,就是對別人的幫助表示感謝。遺憾的是,我們常常忽略了別人的幫助,這樣,感恩就無從談起了。
我想,我們首先應(yīng)該感謝的是給了我們生命的父母。但是,我們做到了嗎?
讓我們一起自我檢討一下吧。在舉步維艱的時候,我們有沒有埋怨過父母沒有和我們商量就把我們帶到了這個未知的世界?當(dāng)自覺處處不如人的時候,我們是否也望父成龍,望母成鳳?每一年的那一天,爸媽為我們慶生的時候,我們是否因?yàn)橛X得派對不夠排場而覺得委屈生氣?我們想過母親懷胎十月是怎么過的嗎?在那漫長的十個月里,媽媽她睡了幾個安穩(wěn)覺,爸爸又合了幾夜眼,我們關(guān)心過嗎?
古人說:“贈人玫瑰,手有余香。感恩不是為了求得心理平衡的喧鬧的片刻答謝,而是發(fā)自內(nèi)心的無言的永恒回報(bào)。
讓感恩于施恩并存,接過愛的接力棒,把它傳給身邊的每一個人。這樣,愛的光環(huán)就會成為不落的太陽!
我的演講到此結(jié)束,謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇28
尊敬的:
尊敬的老師,親愛的同學(xué)大家好。今天我演講的題目是《常懷一顆感恩的心》。
天空用雨水賜予了大海生命的源泉,大海報(bào)答天空最好的方法,用天空賜予的胸懷承載更多的生命,是用感恩的心孕育更精彩的生命。學(xué)會感恩,則是我們青少年走向成熟,邁向社會最基本,最關(guān)鍵的一步。一個人,縱然他知識再淵博頭腦再聰慧,如果不懂得感恩,那也只能算得上是一個高學(xué)歷的“野蠻人”。
感恩他人不需要華麗虛偽的言語,不需要驚天動地的舉動,只需在別人幫助我們后主動說上一句謝謝,這是多么有力的兩個字,我們很容易說出口,但往往意義非凡。例如:同學(xué)幫助了我們,我們只需說聲謝謝,便會令人心中一暖;同學(xué)們指出我們的缺點(diǎn)時,如果我們不是反駁,而是主動說聲謝謝,就會令人開心不已。老師辛苦一天我們授課,如果我們不是上課說話,小動作,跑神,而是規(guī)規(guī)矩矩的聽講,認(rèn)認(rèn)真真的完成作業(yè),便會然疲憊的老師精神抖擻;老師家長批評我們的不足時,如果我們不是毫無意義的強(qiáng)詞奪理,而是謙虛的改正錯誤,那么,大家會喜歡指出我們的錯,我們也會慢慢完善自己。
如果說老師,同學(xué)是我們成長道路上的.引導(dǎo)者,那么父母則是終身的朋友。同學(xué)們,我們擁有一個幸福的家庭。母親無私的奉獻(xiàn)出她的愛,那愛源源不斷,綿綿不絕,似春風(fēng)似朝陽;父愛如山,堅(jiān)定,穩(wěn)重。如果說母親的愛能培養(yǎng)我們的愛心,讓我們懂得如何去愛,那么,父親的愛則教給我們怎樣面對困難,直面人生,培養(yǎng)我們面對困難的勇氣!
母親節(jié)就要到了,當(dāng)年父母哺育之心似春蠶抽絲,如今,我們侍奉雙親也應(yīng)斬釘截鐵。讓我們懷著一顆感恩的心,用自己的實(shí)際行動來表達(dá)對父母真摯,純潔的愛!
愛真的是相互的,人真的是需要相互扶持的。只索取而不愿回報(bào),這樣的人怎能不讓人失望?一個人撐不起一片愛的天空,但大家一起努力,就會成功。老師們,同學(xué)們,讓我們從此刻開始,懷著一顆感恩的心,讓生命因感恩變得更加美麗而永恒!
謝謝大家,我的演講完畢。
謝謝大家!
感恩節(jié)演講稿匯編 篇29
各位老師,同學(xué)們:
大家好!
秋天在不知不覺中悄然過去,冬天的腳步也漸漸向我們逼近,在立冬的'11月,有一個重要的節(jié)日即將到來,那就是感恩節(jié)!在美國,每年11月的最后一個星期四就是“感恩節(jié)”,在今年就是11月27日,英語中,感恩節(jié)譯為Thanksgiving day。在那天,人們都要?dú)g聚一堂,舉行各種慶;顒觼砀兄x在過去一年里幫助過自己的人,以他們自己的方式度過感恩節(jié)。而現(xiàn)在我們站在這里,凝望著鮮艷的五星紅旗,這就是一種對祖國的感恩。
在生活中,我們更要懂得感恩。我們要感激父母,感謝他們給了我們生命,感謝他們?yōu)槲覀兇罱ǹ鞓烦砷L的舞臺。我們要感激老師,感激他們傳授我們知識,讓我們擁有學(xué)習(xí)的能力。我們也要感激那些在成長道路上幫助我們、陪伴我們成長的朋友們。那么如何把“感恩之心”化為“感恩之行”呢?
首先,感恩父母,我們可以主動承擔(dān)一些家務(wù),做飯、洗衣服、掃地等等,體驗(yàn)父母的艱辛,減輕父母的負(fù)擔(dān),努力做一個讓父母放心的好孩子。不知道大家有沒有看過電視上的一段公益廣告,畫面中是一位小男孩為自己的母親洗腳的片斷,讓人印象深刻。這便是對父母感恩。又如:感恩老師。課堂上,你在專心地聽課,這便是感恩;下課后,在走廊里看到老師,道一聲“老師好”,這也是對老師的感恩;放學(xué)了,向老師招招手,說上一句“老師再見”,這依然是對老師的感恩。當(dāng)然,對老師最好的感恩就是勤奮學(xué)習(xí),通過自己的努力取得優(yōu)異的成績,讓老師開心。
再者,感恩學(xué)校。當(dāng)你彎下腰撿起地上的垃圾時,這也是感恩;舉止文明,愛護(hù)學(xué)校的各種設(shè)施,這便是感恩。當(dāng)你像我們學(xué)校的運(yùn)動隊(duì)員那樣努力拼搏,為學(xué)校爭光時,這就是對學(xué)校最好的感恩。
其實(shí),表達(dá)一顆“感恩之心”,并不需要我們?nèi)プ鍪裁大@天動地的大事,有時簡單到“謝謝”兩個字就能實(shí)現(xiàn)。當(dāng)他人向你投來贊賞的目光時,你要回贈一個親切的眼神;當(dāng)?shù)玫剿说膸椭鷷r,你要投去一個微笑;當(dāng)受到他人的鼓勵時,你可以說聲“我會努力的!”老師們、同學(xué)們,感恩,不僅是一種禮儀,更是一種健康的心態(tài)。懷著一顆感恩的心,去看待社會,看待父母,看待朋友,你將會發(fā)現(xiàn)自己是多么快樂。知恩圖報(bào),學(xué)會感恩,這樣冬天就不再寒冷,幸?鞓凡艜䲡r刻陪伴在你的身邊,讓我們的感恩之行從點(diǎn)滴做起,從現(xiàn)在做起!我的講話就到這里,謝謝。