和諧社會英語演講稿
the chinese civilization has always given prominence to social harmony, unity and mutual assistance. back in the early days of the chinese nation, the chinese already advocated that “harmony is most valuable.” they strove for harmony between man and nature, among people and between man s body and soul, and yearned for an ideal society where “everyone loves everyone else, everyone is equal and the whole world is one community.”
today, china is endeavoring to build a harmonious society. it is a society of democracy and rule of law, fairness and justice, integrity, fraternity(fraternity: [ fr?'t?:niti ] n. 友愛,互助會,兄弟會 he is a member of the medical fraternity. 他在醫(yī)務(wù)界工作。a person who has been accepted for membership in a fraternity or similar organization and has promised to join but has not yet been initiated. 立誓入會的人已經(jīng)被兄弟會或類似的組織接受為會員而且立誓加入,但仍尚未入會的人), vitality(vitality: [ vai'tæliti ] n. 活力,生命力 名詞復(fù)數(shù):vitalities 1. the vitality of the movement is threatened. 這個運動的生命力岌岌可危。2. the ballet sparkled with vitality. 那場芭蕾舞演得生動活潑。 3. she is full of youth and vitality. 她充滿了青春和活力. ), stability, order and harmony between man and nature. it is a society where there is unity between the material and the spirit, democracy and rule of law, fairness and efficiency, and vitality and order.
the chinese people takes [sic] the maintenance of ethnic unity and harmony as their bounden duty and the defense of the country s sovereignty(sovereignty: [ 's?vrinti ] n. 主權(quán),獨立國 名詞復(fù)數(shù):sovereignties 1. the sovereignty of these islands is in dispute. 這些島嶼的主權(quán)有爭執(zhí)。 2. an australian-administered island in the eastern indian ocean south of java. it was annexed by great britain in1888 and came under australian sovereignty in1958. 圣誕島爪哇島南部印度洋東部的一座島嶼,由澳大利亞管轄。在1888年由英國吞并,1958年主權(quán)歸澳大利亞 3. the position, authority, or jurisdiction of a prince; sovereignty. 主權(quán),統(tǒng)治權(quán)王子或王侯的地位、權(quán)力或司法權(quán);主權(quán) 4. the territory, jurisdiction, sovereignty, rank, or estate of a prince. 小國君主的權(quán)位王子(或諸侯、親王、小國君主)的領(lǐng)地、管轄權(quán)、權(quán)位、地位或財產(chǎn)) and territorial integrity their sacred mission.
any act that promoted ethnic harmony and national unity will receive the warm welcome and support of the chinese people. on the other hand, any act that undermines china s ethnic harmony and national unity will meet their strong opposition and resistance.