最近中文字幕完整版高清,宅男宅女精品国产av天堂,亚洲欧美日韩综合一区二区,最新色国产精品精品视频,中文字幕日韩欧美就去鲁

首頁(yè) > 范文大全 > 演講稿 > 英語(yǔ)演講稿 > 美國(guó)總統(tǒng)2019年感恩節(jié)演講稿(中英文)

美國(guó)總統(tǒng)2019年感恩節(jié)演講稿(中英文)

發(fā)布時(shí)間:2019-07-26

美國(guó)總統(tǒng)2019年感恩節(jié)演講稿(中英文)

  【2019年感恩節(jié)演講稿

  Remarks of President Barack Obama on Thanksgiving Day

  November 22, 2019

  美國(guó)總統(tǒng)感恩節(jié)致辭

  2019年11月22日

  On behalf of the Obama family – Michelle, Malia, Sasha, Bo and me– I want to wish everyone a very happy Thanksgiving.

  我代表全家——米歇爾,瑪利亞,莎莎,小狗波,還有我——祝愿大家感恩節(jié)快樂!

  For us, like so many of you, this is a day full of family and friends; food and football. It’s a day to fight the overwhelming urge to take a nap – at least until after dinner. But most of all, it’s a time to give thanks for each other, and for the incredible bounty we enjoy.

  對(duì)于我們來說,就像你們大家一樣,這一天會(huì)在家人和朋友中度過,一起吃感恩節(jié)食物,看橄欖球比賽。這一天要忙忙碌碌總想找個(gè)時(shí)間小憩一會(huì),至少晚飯后會(huì)有這種想法。但對(duì)大多數(shù)人來說,這一天都會(huì)彼此感恩,感謝我們所得到的一切。

  That’s especially important this year. As a nation, we’ve just emerged from a campaign season that was passionate, noisy, and vital to our democracy. But it also required us to make choices – and sometimes those choices led us to focus on what sets us apart instead of what ties us together; on what candidate we support instead of what country we belong to.

  這一天對(duì)于今年來說格外重要。作為一個(gè)國(guó)家,我們剛剛走出充滿激情、嘈雜和我們民主制度中最重要的大選季節(jié),但它需要我們作出選擇。而有時(shí)候這些選擇會(huì)過于著重在什么使我們不同,而不是聯(lián)系起來;在支持我們的候選人,而不是我們的國(guó)家。

  Thanksgiving is a chance to put it all in perspective – to remember that, despite our differences, we are, and always will be, Americans first and foremost.

  感恩節(jié)是一個(gè)讓我們?nèi)嫠伎嫉暮脵C(jī)會(huì),要記住,盡管存在分歧,我們永遠(yuǎn)要把美國(guó)人民的利益放在首位。

  Today we give thanks for blessings that are all too rare in this world. The ability to spend time with the ones we love; to say what we want; to worship as we please; to know that there are brave men and women defending our freedom around the globe; and to look our children in the eye and tell them that, here in America, no dream is too big if they’re willing to work for it.

  今天我們感激所獲得的恩賜,在當(dāng)今世界它們還是那么的稀有珍貴:我們可以與深愛的人一起度過美好的時(shí)光,我們可以自由表達(dá)我們的思想與崇拜,我們有那些無畏的軍人在世界各地捍衛(wèi)我們的自由,我們可以看著我們的孩子告訴他們,在美國(guó)這里,只要你愿意為之努力,沒有什么夢(mèng)想是不能實(shí)現(xiàn)的。

  We’re also grateful that this country has always been home to Americans who see these blessings not simply as gifts to enjoy, but as opportunities to give back. Americans who believe we have a responsibility to look out for those less fortunate – to pull each other up and move forward together.

  我們感恩,也是因?yàn)樵谶@個(gè)國(guó)家,美國(guó)人不會(huì)簡(jiǎn)單地把恩賜當(dāng)做禮物去享受,還會(huì)把它們當(dāng)做機(jī)會(huì)去回報(bào)。美國(guó)人相信我們有責(zé)任去關(guān)心那些不太幸運(yùn)的人,彼此拉對(duì)方一把,然后一起向前。

  Right now, as we prepare to gather around our dinner tables, there are families in the northeast who don’t have that luxury. Many of them have lost everything to Hurricane Sandy – homes, possessions, even loved ones. And it will be a long time before life goes back to normal.

  此時(shí)此刻,當(dāng)我們準(zhǔn)備圍坐在餐桌前時(shí),在東北還有許多家庭無法享受這些。他們?cè)陲Z風(fēng)桑迪的災(zāi)害中失去了一切——家園,財(cái)產(chǎn),甚至深愛的親人,生活恢復(fù)正常還需要很長(zhǎng)一段時(shí)間。

  But in the midst of so much tragedy, there are also glimmers of hope. Over the last few weeks, we’ve seen FEMA personnel, National Guard and first responders working around the clock in hard-hit communities. We’ve seen hospital workers using their lunch breaks to distribute supplies. Families offering up extra bedrooms. The fire department advertising free hot showers. Buses full of volunteers coming from hundreds of miles away. Neighbors sharing whatever they have – food, water, electricity – and saying again and again how lucky they are to have a roof over their heads.

  但在這些悲劇之中,我們?nèi)詴?huì)看到希望的曙光。過去幾周以來,我們看到了聯(lián)邦應(yīng)急管理署的工作人員,國(guó)民警衛(wèi)隊(duì)的軍人,以及第一救援人員們?cè)谑転?zāi)地區(qū)不分晝夜的工作。我們看到了醫(yī)護(hù)人員利用午休時(shí)間發(fā)放救援物資。眾多家庭提供出他們的空余臥室,消防部門提供免費(fèi)熱水淋浴,巴士滿載著來自數(shù)百英里以外的志愿者來到災(zāi)區(qū),大家彼此分享著擁有的一切——食物,水,電——并且一遍遍地說能有屋頂來遮雨是多么的幸運(yùn)。

  It would have been easy for these folks to do nothing – to worry about themselves and leave the rest to someone else. But that’s not who we are. That’s not what we do.

  這些人如果作壁上觀本是很容易的——只要擔(dān)心自己的問題,把其他的困難留給別人。但那就不是我們了,那也不是我們會(huì)做的。

  As Americans, we are a bold, generous, big-hearted people. When our brothers and sisters are in need, we roll up our sleeves and get to work – not for the recognition or the reward, but because it’s the right thing to do. Because there but for the grace of God go I. And because here in America, we rise or fall together, as one nation and one people.

  作為美國(guó)人,我們勇敢,慷慨,善良。當(dāng)我們的兄弟姐妹有需要的時(shí)候,我們會(huì)挽起袖子就去幫忙,不是為了獲得認(rèn)可或是獎(jiǎng)賞,而是因?yàn)檫@是我們認(rèn)為正確的事情。因?yàn)槲疫@么做是為了上帝的恩典。因?yàn)樵诿绹?guó),我們同甘苦共患難,作為一個(gè)國(guó)家,一個(gè)民族。

  That’s something to be grateful for – today and every day.

  總有些事是值得我們感激的——今天以及每一天。

  So to all the Americans doing your part to make our world a better place – it is my privilege to serve as your President. To all our servicemembers – it is my honor to be your Commander in Chief. And from our family to yours, happy Thanksgiving.

  因此,我要對(duì)所有各盡其職共同創(chuàng)造我們美好家園的美國(guó)人說,我為能夠成為你們的總統(tǒng)而感到無比榮幸;我要對(duì)所有的部隊(duì)軍人說,我為能夠成為你們的總司令而無比自豪。我代表我們?nèi)易T改銈兏卸鞴?jié)快樂!

美國(guó)總統(tǒng)2019年感恩節(jié)演講稿(中英文) 相關(guān)內(nèi)容:
  • 美國(guó)總統(tǒng)克林頓兩屆就職演講稿

    下面是美國(guó)總統(tǒng)克林頓兩屆就職演講稿,希望第一范文網(wǎng)小編整理的對(duì)你有用,歡迎閱讀:美國(guó)總統(tǒng)克林頓首任就職演講稿:My fellow citizens :Today we celebrate the mystery of American renewal.This ceremony is held in the depth of...

  • 美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬首次訪華演講

    20xx年10月9日,挪威諾貝爾委員會(huì)將20xx年諾貝爾和平獎(jiǎng)授予貝拉克侯賽因奧巴馬,以表彰他為加強(qiáng)國(guó)際外交和人民之間合作所作出的努力。今天第一范文網(wǎng)小編給大家分享一篇奧巴馬首次訪華的精彩演講,希望對(duì)大家有所幫助。...

  • 美國(guó)總統(tǒng)克林頓連任就職演講稿

    同胞們,讓我們建設(shè)這樣的美國(guó),一個(gè)永遠(yuǎn)前進(jìn),以充分發(fā)揮全民潛力的國(guó)家。下面是第一范文網(wǎng)小編為大家整理的美國(guó)總統(tǒng)克林頓連任就職演講稿,希望大家能夠從中有所收獲!美國(guó)總統(tǒng)克林頓連任就職演講稿The Second Inaugural Address by Bil...

  • 美國(guó)總統(tǒng)布什就職演講稿中英文版

    美國(guó)是世界公認(rèn)的超級(jí)大國(guó),那么你想知道曾經(jīng)的美國(guó)總統(tǒng)布什就職發(fā)言是怎么樣的嗎?以下是第一范文網(wǎng)小編整理了美國(guó)總統(tǒng)布什就職演講稿中英文版,供你參考。...

  • 美國(guó)總統(tǒng)尼克松就職演講稿

    下面是美國(guó)總統(tǒng)尼克松就職演講稿,希望第一范文網(wǎng)小編整理的對(duì)你有用,歡迎閱讀:美國(guó)總統(tǒng)尼克松就職演講稿MONDAY, JANUARY 20, 1969Senator Dirksen, Mr. Chief Justice, Mr. Vice President, President Johnson, Vice President...

  • 小布什就職演說中英文

    喬治沃克布什,是美國(guó)第43任總統(tǒng)(第54-55屆)。那么你想知道美國(guó)總統(tǒng)小布什在就職時(shí)是怎么發(fā)言的?以下是第一范文網(wǎng)小編給大家分享了美國(guó)總統(tǒng)小布什就職演說中英文,希望大家有幫助。...

  • 美國(guó)總統(tǒng)克林頓首任就職演說

    當(dāng)喬治華盛頓第一次發(fā)出我剛才宣誓信守的誓言時(shí),消息緩慢地通過騎馬傳遍大陸和乘船漂洋過海。而今,這個(gè)儀式的情景和聲音可以立即向全世界數(shù)十億人廣播。...

  • 美國(guó)總統(tǒng)喬治布什2020年就職演說

    接下來由第一范文網(wǎng)小編為大家推薦美國(guó)總統(tǒng)喬治 布什20xx年就職演說,希望對(duì)你有所幫助!美國(guó)總統(tǒng)喬治 布什20xx年就職演說January 20, 20xxPresident Clinton, distinguished guests and my fellow citizens:The peaceful transfer of...

  • 美國(guó)總統(tǒng)喬治布什2020年就職演講稿

    下面是第一范文網(wǎng)小編為大家整理的美國(guó)總統(tǒng)喬治 布什20xx年就職演講稿,希望大家能夠從中有所收獲!美國(guó)總統(tǒng)喬治 布什20xx年就職演講稿(中英文)January 20, 20xxPresident Clinton, distinguished guests and my fellow citizens:The...

  • 2020年希拉里宣布競(jìng)選美國(guó)總統(tǒng)中英雙語(yǔ)演講

    "I'm running for president,Americans have fought their way back from tough economic times, but the deck is still stacked in favor of those at the top....

  • 美國(guó)總統(tǒng)林肯的就職演講

    總統(tǒng)的一切權(quán)力來自人民,但人民沒有授權(quán)給他為各州的分離規(guī)定條件。接下來由第一范文網(wǎng)小編為大家推薦美國(guó)總統(tǒng)林肯的就職演講,希望對(duì)你有所幫助!美國(guó)總統(tǒng)林肯的就職演講First Inaugural Address of Abraham LincolnMONDAY, MARCH 4, 18...

  • 美國(guó)總統(tǒng)每周電臺(tái)英文演講稿

    Hi, everybody. On Tuesday, I gave my final State of the Union Address. And a focus was this:how do we make the new economy work better for everyone, not just those at the top?After the worst economic crisis of our...

  • 美國(guó)總統(tǒng)大選勝選的英文演講稿

    Barack Obamas Victory Speech: Change Has Come To AmericaIf there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in...

  • 美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬第二任就職英文演講稿

    謝謝,非常感謝大家。拜登副總統(tǒng)、首席大法官先生、國(guó)會(huì)議員們、尊敬的各位嘉賓、親愛的公民們。(mr. obama: thank you. thank you so much. vice president biden, mr. chief justice, members of the united states congress,...

  • 美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬第二任就職演講稿

    以下是由應(yīng)屆畢業(yè)生演講稿網(wǎng)站為大家整理提供的美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬在國(guó)會(huì)山發(fā)表的第二任期就職演講原文,希望大家能夠喜歡。謝謝,非常感謝大家。拜登副總統(tǒng)、首席大法官先生、國(guó)會(huì)議員們、尊敬的各位嘉賓、親愛的公民們。...

  • 英語(yǔ)演講稿