轉(zhuǎn)身
轉(zhuǎn)身,是一種淪陷。有時(shí),也是一種華麗的逆轉(zhuǎn)。
——題記
太陽(yáng)不耐煩的照著,那片云彩逃到了天邊;拿5脑吧,河水被蒸發(fā)的無(wú)蹤無(wú)影,一群野馬在尋找水源,尋找那最寶貴的東西。
轉(zhuǎn)身,是一種淪陷。
野馬尋找水源,低垂著下巴,舌頭無(wú)力的貼在地上,那雙大眼不時(shí)地眨兩下——一對(duì)對(duì)黑寶石在地上閃耀。尾巴擺鐘一般不停的搖動(dòng),四蹄在塵土彌漫的地上立著。高溫、缺水、食物,即將絕望的心,它們漫無(wú)目的的找著。
這時(shí),地平線上隱約顯現(xiàn)幾處身影——如豆粒般大小;身影也越來(lái)越近,越來(lái)越清,大如車(chē)蓋;不一會(huì)兒,一對(duì)活生生的、巨大的形體近在眼前——它們有艷麗的花紋,有一對(duì)犄角,倒影的影子可以乘涼。這是幾頭長(zhǎng)頸鹿,它們也在找水。馬群從未見(jiàn)過(guò)這般大物,于是被這幾頭鹿所吸引,它們停止了找水,轉(zhuǎn)身追趕起這大物來(lái),只因好奇。
可正因這好奇,讓野馬們淪陷到這一個(gè)虛無(wú)的世界---它們不再尋找水源,不再尋找食物,而是無(wú)目的的追隨這擁有美艷皮囊的怪物。
一群野馬的轉(zhuǎn)身,讓它們淪陷到干旱、高溫、饑餓、甚至死亡的地方。
轉(zhuǎn)身,是一種華麗的逆轉(zhuǎn)。
漫無(wú)目的的馬群,仍在追隨。
途中,有一口泥潭,一口黑色的泥潭,潭中有一頭黑色怪物——它有堅(jiān)硬的盔甲,有血盆的大口,有如刀的爪子,還有一顆冷酷無(wú)情的心--它是一頭兇狠的鱷魚(yú)。
然而這途中,野馬并未曾發(fā)現(xiàn)這頭怪物,甚至連這口泥潭也不曾注意,大概它們眼里只有幾頭美艷的鹿。
而一只小馬,卻無(wú)意的摔進(jìn)了泥潭,渾然不覺(jué)的它愣了幾分,如同一頭癡呆的馬。等到那頭黑色怪物游過(guò)來(lái)時(shí),它才感到有危險(xiǎn)。時(shí)間不會(huì)留情,它的腿上已有了幾縷傷痕。小馬驚慌失措,不時(shí)想沖出泥潭,而四蹄像被無(wú)形的手鎖著,無(wú)法伸展。“我得好好想想,我得好好想想!”小馬喘著粗氣說(shuō)。它一步步避開(kāi)那血盆的大口,還有那如刀的爪子。一步步躲閃,一次次跳躍,每一次嘗試跑向岸邊,每一次都無(wú)能為力,就像鯉魚(yú)躍龍門(mén),要么摔死,要么活的更好。
可它并不放棄,它不想死,它是龍門(mén)下的鯉魚(yú),它要好好想想,它要努力。
夕陽(yáng)西下,一只鯉魚(yú)閃著金光,越過(guò)天空,轉(zhuǎn)身便化作了一只金光閃閃的龍。——小馬逃出來(lái)了,它創(chuàng)造了奇跡,它是那越過(guò)龍門(mén)的鯉魚(yú)。
一瘸一瘸的它準(zhǔn)備回群,可剛一抬腳,便又放下了。
它不動(dòng)的姿態(tài),使它成為馬中的思想者。幾秒后,它轉(zhuǎn)過(guò)身,離群而去。
短短的幾秒鐘,它的大腦在飛速旋轉(zhuǎn)。它轉(zhuǎn)身離去,走向自己的世界。它要存活、要生活,它不能再慢無(wú)目的的追隨。它的轉(zhuǎn)身,是一次華麗的逆轉(zhuǎn)。
太陽(yáng)已經(jīng)落到地平線上了,天邊那一抹紅霞已漸漸退為粉色。頭頂?shù)奶炜找猜挠稍瓉?lái)的天藍(lán)色變成了知更鳥(niǎo)蛋般柔和的青綠色。天與云、與山、與那輪紅日的融合,變得更加安詳。當(dāng)然,別忘了原野上那只勇敢的小馬,還有它做出的偉大抉擇。
轉(zhuǎn)身,是一種淪陷。有時(shí),也是一種華麗的逆轉(zhuǎn)。