夕陽(yáng)·雨落
秋葉落至,雨落無(wú)情,化作秋葉為誰(shuí)殤……
——題記
秋雨隨風(fēng)拂過(guò)大地,漸漸隕落了視線,落葉歸至,情殤意濃,待誰(shuí)留?花落雨至,為誰(shuí)殤?
淚滴劃傷臉龐,心如絞痛,雨滴卻還在墜落,何時(shí)了.
時(shí)間的悄然離去,雨滴滴滴逝去,它們將對(duì)萬(wàn)物的思念化做無(wú)盡的憂愁……
落葉用生命的隕落化作秋日無(wú)形的痕跡,雨滴用對(duì)萬(wàn)物的留戀化作秋日的點(diǎn)點(diǎn)悲涼……
葉落雨至,淚落該何至?
瀟瀟風(fēng)衣夜,驚夢(mèng)復(fù)添愁.
雨落不舍,奈何命不由己.
秋日如同這般夕陽(yáng),代表生命的隕落,花開(kāi)花落,雨滴也有不舍,可又怎能奈何命運(yùn)之輪的無(wú)情。
秋葉已落……待去……