千手觀音——生命贊歌
我當怎樣來形容中國聾啞姐妹們的舞蹈?
假如我是個作家,我就要寫出一篇長文,來描繪她們的變換多姿的旋舞。
假如我是個畫家,我就要用各種彩色,點燃出她們的清揚的眉宇,絢麗的服裝和優(yōu)美的舞姿。假如我是個音樂家,我就要彈出動聽的音樂來傳達她們輕捷的舞步和細響的鈴聲。
假如我是個雕刻家,我就要在碧玉上雕刻出她們充滿活力,高貴典雅的身形。
然而我什么都不是,我只能用自己貧乏的文字,來描繪出她們這驚人的舞蹈藝術(shù)。
朋友啊,我竭盡全力的想對她們說我心中的“咿呀”,但是無論我怎么說說得怎么先響。她們?nèi)月牪坏轿业脑挘驗槲覜]到現(xiàn)場只是透過電視看到的,即使我到了現(xiàn)場,她們也仍聽不到我的話,因為她們完全失去了聽覺和說話能力。
啊,可憐的人哪!
她們永遠與世界的身音隔絕了,再也聽不到了。但是她們憑著自己堅忍不拔的毅力,勇敢地戰(zhàn)勝了心中的黑暗。
瞧,她們出來了,真是光艷的一閃,她們向觀眾低頭合掌,抬起頭來,她們亮出她們那一張張的秀麗的面龐和那雙會說話的眼睛。
燈光打開,音樂響起,聾啞姐妹們開始舞蹈了,她們默契地配合著,給觀眾帶來了一只優(yōu)美的舞蹈——千手觀音。
她們的手一起一伏好象在對生命呼喚著,又好象在對生活擁抱著。全場觀眾都站立起來大聲呼喊著,但是她們卻聽不到,她們用眼神來說話,她們的手時而伸開,好象一朵耀眼的金花;時而合攏,好象害羞的含羞草。
她們真的配合得很默契,在她們聽不到音樂的情況下,她們?nèi)阅芡瑫r伸出手來,而且速度極快。全場掌聲又一片。
啊,可憐的人哪,她們永遠聽不到觀眾的掌聲。
在結(jié)尾時,她們分成三組合起好象一座金光四射的寶塔,這多么不可思議。啊!場上掌聲又是一片。
表演結(jié)束了,當主持人告訴觀眾剛才的舞蹈是聾啞人表演的后,觀眾們都站了起來,有的還哭了。
看了聾啞姐妹們的舞蹈,我感到這不單是一個優(yōu)美的舞蹈,而是心靈之舞、是生命的贊歌、是殘疾女孩們的命運交響曲!