有趣的一堂英語(yǔ)課
英語(yǔ)對(duì)我來(lái)說(shuō)是一件苦差事,那些淘氣的字母怎么也鉆不進(jìn)我的腦子里。
今天下午要上英語(yǔ)課時(shí),老師在黑板上寫了一組英語(yǔ)單詞是“rainingcatsanddogs”,讓我們講一講它的意思。我低下頭思索著:cats,dogs是“貓”和“狗”的復(fù)數(shù)形式,表示“許多貓”和“許多狗”,raining是“雨”的意思。合起來(lái)是什么呢?我正在冥思苦想,有同學(xué)舉起說(shuō)說(shuō):“天上掉下來(lái)很多貓和狗!鳖D時(shí)教室里的同學(xué)們哄堂大笑起來(lái),互相交頭接耳,都在討論這個(gè)詞語(yǔ)的意思,最后還是老師解開(kāi)了謎團(tuán)。老師說(shuō):“同學(xué)們英語(yǔ)學(xué)得還可以,記住了每個(gè)單詞的含義!边@幾個(gè)單詞合起來(lái)的意思是傾盆大雨。英語(yǔ)和漢語(yǔ)一樣,一些單詞和單詞組合起來(lái)有特殊的含義、固定的用法,就像漢語(yǔ)的成語(yǔ)、諺語(yǔ)似的。剛才老師說(shuō)的這幾個(gè)單詞合起來(lái),就不是單個(gè)兒的意思了,而是“傾盆大雨”的意思。
同學(xué)們,你們說(shuō)英語(yǔ)好玩嗎?在英語(yǔ)王國(guó)里,一定還有許許多多類似的單詞,需要我們牢牢記住它的特殊含義。千萬(wàn)不要望文生義,鬧出漢語(yǔ)里“胸有成竹”就是胸腔里長(zhǎng)出棵老竹子之類的笑話。
這堂英語(yǔ)課將得既生動(dòng)又有趣,我希望以后的每一堂課都能這樣上,那該多好!
教師評(píng)語(yǔ):這是一篇記敘很生動(dòng)的,小作者抓住了課堂上同學(xué)們的表現(xiàn),進(jìn)行了點(diǎn)、面結(jié)合的記敘。這其中既有“我”的思索,又有同學(xué)們的表現(xiàn),當(dāng)那個(gè)單詞出現(xiàn)的時(shí)候,同學(xué)們的表現(xiàn)各有不同,快嘴的同學(xué)鬧出了大笑話,同學(xué)們就在這樣活躍的氣氛中記住了這個(gè)單詞,突出了“有趣”。并在結(jié)尾處點(diǎn)題,希望這樣有趣的課能多多益善。