埋葬過(guò)去的自己
瞧,
冷酷的寒冬呼嘯著降臨,
呼嘯著而去,
春兒姍姍到來(lái)了。
清澈見底的小溪上還有著
一層薄薄的冰。
河邊來(lái)了一個(gè)女孩,
她撩起齊地的裙擺露出了
赤裸的腳丫——
踏進(jìn)冰冷的河中,
來(lái)到了彼岸當(dāng)中。
前方是紅的似血的罌粟花叢,
花叢的小路留下濕噠噠水跡。
微風(fēng)吹拂,
女孩那黑色的裙擺隨風(fēng)舞動(dòng),
喲,好似一只翩翩起舞的黑色蝴蝶,
飛舞在紅罌粟叢中。
空中彌漫紅罌粟的花香,
帶著劇毒的花香……
女孩她不停呼吸著花香,
她明明知道這花香會(huì)為她帶來(lái)——
撕心裂肺,悲痛欲絕的痛苦,
可她還在不停的呼吸著。
最終,她重重地倒在罌粟花叢中,
死去了……
不遠(yuǎn)處泥土之中伸出了一只手,
一個(gè)與死去女孩相同面容的女孩,
從,
泥土中爬了出來(lái)!
赤裸的女孩冷若冰霜地看了一眼——
死去的“自己”,轉(zhuǎn)身離去……
聽、看,
風(fēng)兒的呼嘯是在為死去的女孩悲鳴,
紅罌粟搖晃不停是為死去的女哭泣。
紅罌粟叢哭泣著問(wèn)離去的女孩:
你為何來(lái)這個(gè)令你悲痛的地方?
風(fēng)兒替逐漸遠(yuǎn)行的女孩回答道:
她,
是這悲痛這地,埋葬過(guò)去的
自己……
沒(méi)有人會(huì)記得,
亦沒(méi)有回知道——
這里埋葬著女孩……
無(wú)數(shù)個(gè)、
過(guò)去的自己……
初一:罌粟