陽(yáng)光
關(guān)于“曬”,字典上只有兩個(gè)意思①太陽(yáng)光照射:日曬雨淋;太陽(yáng)把人都曬暈了。②使人或物體在陽(yáng)光下吸收光和熱:曬太陽(yáng);曬被子。
關(guān)于“曬”,科學(xué)老師完美地使它的存在致力于科學(xué),將它用于記憶日食月食“日西東,月東西”的“日西東”(“日西”即為“曬”)。
關(guān)于“曬”,網(wǎng)絡(luò)上流行的“曬黑族”把社會(huì)上不好的一面在網(wǎng)絡(luò)上進(jìn)行曝光和批判。
……
關(guān)于“曬”,我只能有限而膚淺地想起一些有用的沒(méi)用的定義,一些上的了臺(tái)面上不了臺(tái)面的話以及它作為一個(gè)漢字的本義或引申義還有west。
west是在陽(yáng)光下認(rèn)識(shí)的。
那時(shí)是什么季節(jié)?春,夏,秋,還是冬已經(jīng)記不得了。是在什么地方遇見的?公園,商店,人行道,還是校園已經(jīng)全然忘記。只是記得在一片燦爛的陽(yáng)光下遇見了她。
斜扎的頭發(fā)上面躺著一只笑得很夸張地貓,穿的是兔仔麥超可愛(ài)的裙子,胸前古銅色鐵質(zhì)的月牙形裝飾物以一種排山倒海之勢(shì)推翻一切“好可愛(ài)”的印象,取而代之的是一種說(shuō)不清楚的感覺(jué)。
她說(shuō),我叫west,如果你有空的話,我們一起去曬一下太陽(yáng)。
我很奇怪:“我們現(xiàn)在不就在太陽(yáng)底下曬大太陽(yáng)嗎?”
她嘻嘻笑著,震得頭上的那只貓搖搖欲墜:“曬太陽(yáng)的享受啊,躺草地上與站水泥地上有的感覺(jué)是不同的!”說(shuō)完,拉著我倒在了一片繁花綠景之中。
在一片溫暖的舒適中我開始承認(rèn),在草地里曬太陽(yáng)的悠閑與站在水泥地或是柏油路上的疲憊的感覺(jué)的確是截然不同而大相徑庭的。
我閉上眼任憑陽(yáng)光在我身上照耀。我似乎可以感覺(jué)到打著圈跳著圓舞曲的光芒所具有的如同母愛(ài)般的魅力。我好像了解到了“曬”的另一種表達(dá)方式:曬不需要足以在地面上煎雞蛋的熱度,只要擁有陽(yáng)光便可以享受“曬”的樂(lè)趣。
“曬”就是簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單接受太陽(yáng)光的照射。至今感謝west讓我切身了解曾今從未體驗(yàn)過(guò)的“曬”的意義。
關(guān)于“曬”,我想只要有“日”無(wú)論怎樣我們都可以感受“曬”的那份感覺(jué)。
后記:回憶完從前的事,按曾經(jīng)的經(jīng)過(guò)寫完全文。我突然發(fā)現(xiàn)太陽(yáng)(日)與west(西)組合便是“曬”。這是我在“自作多情”呢?還是west在和我玩文字游戲呢?