復(fù)活讀書筆記1500字
《復(fù)活》這本經(jīng)典著作于托爾斯泰71歲所作,是他最后一部長(zhǎng)篇小說,是也他長(zhǎng)期思想的結(jié)晶,因此很有閱讀的意義。下面第一范文網(wǎng)小編為大家?guī)韽?fù)活讀書筆記1500字,歡迎大家參考!
復(fù)活讀書筆記1500字篇1
在復(fù)活一書中,聶赫留朵夫"懺悔貴族"的形象闡述了托爾斯泰作為作者想要表達(dá)的精神與主旨。在他身上,“精神的人”和“動(dòng)物的人”二者交替出現(xiàn)。一方是人之初性本善的天性,一方是在作者抨擊的沙俄統(tǒng)治階級(jí)熏陶下腐朽靡爛的惡。
大學(xué)時(shí)期的聶赫留朵夫熱情而單純,象牙塔中不諳世事的少年腦中灌輸著在當(dāng)時(shí)俄羅斯算得上不切實(shí)際的,及其理想主義的名主理念。雖然出生于地主家庭,在注重血統(tǒng)的沙俄是不可與統(tǒng)治階級(jí)分割的一分子,但聶赫留朵夫仍堅(jiān)定不移地反對(duì)著土地私有制,“占有土地是不正當(dāng)?shù)?rdquo;,為被剝削的農(nóng)民、工人呼吁正義,爭(zhēng)取改革。
然而,參軍后,聶赫留朵夫很快地沾染了腐敗的生活方式,再次回到馬斯洛娃身邊后將她誘奸致孕又用100盧布打發(fā)拋棄了她,使她被掃地出門,生活困苦,領(lǐng)了黃色執(zhí)照開始妓女生涯。
馬斯洛娃的如同德伯家的苔絲,被誘奸后生活急轉(zhuǎn)直下。但她不同于苔絲,因?yàn)樘z于艾里克是罌粟般引誘其墮落,讓其甘心于沉溺罪惡中的禁果;而馬斯洛娃于聶赫留朵夫,是救贖,是藥引,是他獲得精神上新生的燈塔。因?yàn)樗,馬斯洛娃不再相信“上帝和愛”,不再相信美好存在于世間。這個(gè)因自己的孽障淪落煙花之地,勾欄之中,被徹底地傷害而即將不久于人世的女子,喚醒了被動(dòng)物面支配的聶赫留朵夫殘存的“精神的人”。自此,他開始了為馬斯洛娃上訴,從而接觸社會(huì)各個(gè)階層的人間百態(tài),產(chǎn)生對(duì)沙俄社會(huì)的反思與痛恨,直至獲得馬斯洛娃的原諒,散盡家財(cái)與她同被流放西伯利亞的道路。而馬斯洛娃也在原諒聶赫留朵夫中復(fù)活了自己。
全書中,最令我恐懼的不是沙俄統(tǒng)治的殘忍不公,不是社會(huì)底層人民飽受剝削虐待的凄苦生平,而是這些社會(huì)因素造成的精神上完全的,徹底的,悲哀的空虛。托爾斯泰曾描述馬斯洛娃作為妓女的生活,下午起床,挑衣服,吃油膩的甜食,與鴇母吵架,傍晚縱情享樂直至凌晨。這樣日復(fù)一日年復(fù)一年行尸走肉般的生活失去了任何存在的價(jià)值與意義。在風(fēng)雨中的車站失去了信仰的馬斯洛娃,仿佛也失去了靈魂。于徹骨的麻木與放蕩中,馬斯洛娃只是個(gè)挖掉了精神的軀殼,沒有了自我,沒有了意識(shí),以一個(gè)渺小的,獸性的姿態(tài)存在著。這恐怖的空虛蔓延著,不僅在底層人民中出現(xiàn),也更在貴族,這些因腰纏萬貫連基本的謀生工作都不需要實(shí)行的游手好閑者們中出現(xiàn)。托爾斯泰也在文中借聶赫留朵夫問道,受苦的意義是什么?存在的意義是什么?
于我而言,這就是為什么馬斯洛娃和聶赫留朵夫兩個(gè)具有典型的形象能如此觸動(dòng)人心。只有走出精神上的空虛,才能夠真正的活,名曰“復(fù)活”?仗撌沁@些可憐人們逃避難以承受的苦痛的途徑。聶赫留朵夫也一樣,他困惑于社會(huì)中如此的苦難與不公之意義,徹夜翻讀圣經(jīng)焦急尋找答案,得出結(jié)論為,要克服如此的苦難與罪惡,唯有“在上帝面前承認(rèn)自己的罪”。這具有濃郁基督教熏陶的思想?yún)s也不失為真理,歸根結(jié)底向上帝懺悔是為了尋求寬恕。承認(rèn)并知曉了自己的罪惡,繼而尋求某種更高精神存在的寬恕,受害者的寬恕,或自我寬恕,但寬恕并非包庇。承認(rèn)罪孽,并帶著罪孽活下去,無論你是信徒或無神論者,這都是通往心靈凈化的唯一道路。西蒙松之類的革命者攻擊的是制造社會(huì)性麻木空虛的源頭,即封建體系。而聶赫留朵夫與馬斯洛娃,代表了千萬渺小的封建受害者,即沒有能力或不愿傾其所有來改變?nèi)鐣?huì)的人民。在政教合一,基督徒根深蒂固的沙俄,托爾斯泰創(chuàng)造此二人的意義是,個(gè)人信仰與懺悔,宗教主義的路途,才是絕大部分麻木而無力改變社會(huì)的民眾尋求解脫的方式。面對(duì)俄羅斯民族深沉的苦難,托爾斯泰一生的思想沉淀給出的解決方法,盡顯了生活在精神世界的文豪思想,從個(gè)人的精神上解救這個(gè)他所深愛的民族,而非社會(huì)性的改革。
個(gè)人宗教主義具有足以抗衡封建腐爛的社會(huì)體系的能量,也可能是在不能改變體系之前,人民的唯一救贖。這就是我眼中,復(fù)活的主旨。
復(fù)活讀書筆記1500字篇2
人為誰而活?為自己?為親人?為朋友?為同事?為領(lǐng)導(dǎo)?
如果我們認(rèn)真而又細(xì)致地思考這么一個(gè)問題,你或許會(huì)發(fā)現(xiàn),還真得需要仔細(xì)地想上一想!而想一想的結(jié)果,你就會(huì)發(fā)現(xiàn),其實(shí),人是自私的!
古人就說:“養(yǎng)兒防老”。當(dāng)我們?cè)跓崆橹幐韪笎廴缟、母愛如海之時(shí),我們的父親、母親也許正看著孩子可愛的笑臉,為自己完成傳宗接代之任務(wù),也為自己能夠老而有所養(yǎng)、無后顧之憂而正自鳴得意、沾沾自喜呢。是的,悠悠說得可能是太現(xiàn)實(shí)了一點(diǎn),講出了一句大白話,朋友們看著也許不舒服。然而,現(xiàn)實(shí)又是如此地不容置疑。
其實(shí),用辯證法的觀點(diǎn)來看待事物,則任何事物都有其雙面性。我們不能否認(rèn)人有敢于犧牲、無私奉獻(xiàn)的陽光一面,同樣也不能否認(rèn)人有自私自利、欲壑難填的陰暗一面。
用《復(fù)活》作者托爾斯泰的話說,所有的人都是“由兩個(gè)人合成。一個(gè)是精神的人,自己追求的只是也能使別人幸福的幸福。另一個(gè)是獸性的人,所追求的僅僅是自己的幸福,而且為了自己的幸福不惜犧牲全世界一切人的幸福”。(第一部,第十四章)所謂獸性的人,在悠悠看來,更廣義地說應(yīng)該稱之為自私的人。悠悠認(rèn)為,托爾斯泰對(duì)人的雙面性分析是很透徹的,也是相當(dāng)?shù)轿坏摹?/p>
《復(fù)活》中主人公聶赫留朵夫就是一個(gè)自私的人。他毫無顧及地利用瑪絲洛娃對(duì)他朦朧而又純潔的愛意,無情無義地誘奸并隨即拋棄了她。聶赫留朵夫滿足了自己的獸性的欲望,卻將終身的痛苦留給了年輕而又無助的瑪絲洛娃。最終,瑪絲洛娃因不幸懷孕而被聶赫留朵夫的兩個(gè)姑媽趕了出去,從此,走上了出賣肉體的悲慘的人生之路。
其實(shí),對(duì)于過著荒淫無恥的生活的貴族來說,像聶赫留朵夫這種獸性的行為是“常有這種事嘛。申包克跟家庭女教師有過這種事,是他自己說的。格里沙叔叔有過這種事,父親也有過這種事,……既然大家都這樣做,那么,可見這也是必要的”。(第一部,第十八章)一旦獸性的人占了上風(fēng),人的思想就會(huì)被無恥的陰暗所蒙蔽著,靈活也就會(huì)被私欲所籠罩。
好在聶赫留朵夫心靈中還保留著那片圣潔的家園,精神的人還能蘇醒于他的心間,使他的人性得到“復(fù)活”。他開始用他的行動(dòng)為他的“獸性的人”贖罪。他拋棄了衣食無憂的貴族生活,將自己所繼承的土地分給了農(nóng)民,他為無辜服刑的人奔走呼號(hào),想方設(shè)法為瑪絲洛娃爭(zhēng)取無罪釋放。雖然,他為瑪絲洛娃所作出的努力沒有得到圓滿成功,瑪絲洛娃最終還是被判苦役,后改成流放。但他的努力顯然贏得了瑪絲洛娃的原諒與認(rèn)可。也正是對(duì)他這種行為的認(rèn)可,使瑪絲洛娃沒有接受聶赫留夫的愛,因?yàn)?ldquo;她愛他,認(rèn)為如果同他結(jié)合,就會(huì)毀掉他的一生,而她跟西蒙松一起走了,就使他完全解脫了。”(第三部,第二十五章)
無疑,《復(fù)活》讓我們讀到了一個(gè)感人肺腑的愛情故事,更讓我們看到了“人性的復(fù)活”是如此之不易。
“人性復(fù)活”的過程中痛苦的!為了讓人性復(fù)活,聶赫留朵夫經(jīng)常進(jìn)行“靈魂大清掃”。“往往過了一大段時(shí)間之后,他忽然覺得內(nèi)心活動(dòng)不通暢,有時(shí)甚至完全停頓,他就開始清除堆積在靈魂中的而成為停頓的原因的種種污垢。”(第一部,第二十八章)然而,即便如此,聶赫留朵夫也時(shí)常經(jīng)受不住各種誘惑的考驗(yàn),有很長(zhǎng)一段時(shí)間他就陶醉于醉生夢(mèng)死的貴族生活,并以此為樂。
由此可見,要真正能經(jīng)受得住各種誘惑的考驗(yàn),人必須要經(jīng)常進(jìn)行“靈魂大清掃”,讓“精神的人”時(shí)刻保持著活躍的精神。
世界充滿誘惑。面對(duì)誘惑,我們也許真得應(yīng)該做一個(gè)“精神的人”,而將“獸性的人”囚牢在人心的深處,永遠(yuǎn)不將之釋放。盡管,這或許是一種長(zhǎng)期的痛苦!然而,我們應(yīng)該有這種作出犧牲的勇氣!
復(fù)活讀書筆記1500字篇3
托爾斯泰是俄國(guó)19世紀(jì)現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)家最杰出的代表,《復(fù)活》于他71歲所作,是最后一部長(zhǎng)篇小說,是他長(zhǎng)期思想的結(jié)晶,是他文學(xué)藝術(shù)探索之路上一部不朽的杰作。
我有幸讀了這部小說,深為其細(xì)膩的手法,鋒利的筆觸所震撼。男主人公聶赫留朵夫是上流社會(huì)的公爵,在充當(dāng)法庭陪審員時(shí)認(rèn)出一個(gè)被控犯盜竊罪的妓女(女主人公卡秋莎,斀z洛娃)正是曾經(jīng)被他誘奸的一個(gè)姑娘,并造成她懷孕,收養(yǎng)她的女主人知道后將她掃地出門。瑪絲洛娃生下的孩子被送往育嬰院的途中死掉,從此她逐步墜入墮落的深淵,落入妓院過起了淫蕩荒糜的生活。良心未泯的聶赫留朵夫逐漸發(fā)現(xiàn)自己犯下的不可饒恕的罪行,于是走向了拯救瑪絲洛娃同時(shí)也是為自己減輕罪行的艱辛之路,就在這個(gè)漫長(zhǎng)而痛苦的過程中,他們的靈魂都得以復(fù)活。
然而出自文學(xué)巨匠托爾斯泰之手的作品絕不可能只是一段凄慘曲折的愛情故事!稄(fù)活》花費(fèi)了他從1889-1899年20xx年的心血。當(dāng)時(shí)他已進(jìn)入老年,世界觀發(fā)生了很大的變化,在內(nèi)心已經(jīng)徹底否定了沙皇制度,而俄國(guó)當(dāng)時(shí)社會(huì)正處于大革命的前夜。所以,《復(fù)活》一書是借托兩位主人公的遭遇,深刻揭示黑暗的沙皇帝國(guó),真正反映被欺壓的下層人民的苦難生活,也揭露了腐朽混亂的上層社會(huì)和官場(chǎng)。
托爾斯泰筆下的女主人公瑪絲洛娃是一個(gè)平民女子,是俄國(guó)社會(huì)中最為普通的一員。一開始她是一個(gè)天真純潔活潑開朗的少女,結(jié)果遇上上層社會(huì)的聶赫留朵夫,被他玷污然后拋棄,被趕出家門接著淪落為妓女,最后又受人誣陷被告上法庭,由于陪審員的誤判、法官的不負(fù)責(zé)任使她被放逐西伯利亞服苦役。這一系列的打擊,經(jīng)歷的種種使她褪去天真,取而代之的是對(duì)社會(huì)的失望和對(duì)上層社會(huì)的憎恨。她的一部血淚史是對(duì)統(tǒng)治階級(jí)和官僚主義最有力的控訴和最無情的鞭笞。但是整個(gè)過程中瑪絲洛娃并沒有完全失去人性中最可貴的善良,她關(guān)心監(jiān)獄中受盡折磨的無辜的人們,并要求聶赫留朵夫去幫助他們?cè)缛针x開監(jiān)獄。并且在發(fā)現(xiàn)聶赫留朵夫的真誠(chéng)之后也從心底里原諒了他。最后從政治犯身上看到了值得敬佩的斗志,慢慢的使自己的精神得到復(fù)活。這些也代表了最底層勞動(dòng)人民的樸實(shí)善良,和對(duì)美好生活的向往與憧憬。
我認(rèn)為讀托爾斯泰的書,千萬不能忘了他的細(xì)膩,其中有很多細(xì)節(jié)都是不可以一掠而過的,不然你會(huì)損失很多。其中,當(dāng)瑪絲洛娃作為女犯被士兵押往法庭時(shí),她對(duì)路人的輕蔑目光毫不在乎,可是當(dāng)一個(gè)買煤的鄉(xiāng)下人走到她身旁,畫了個(gè)十字送給她一戈比時(shí),她卻臉紅的低下頭去。這個(gè)羞澀的表情像一束光芒,雖然微弱卻照亮了她的靈魂,露出她純潔的天性。這處伏筆預(yù)示她的靈魂必將復(fù)活。我認(rèn)為托爾斯泰塑造瑪絲洛娃這一藝術(shù)形象,深刻反映出他對(duì)下層人民的關(guān)懷之情。
再說說聶赫留朵夫這一人物形象,他在小說中的經(jīng)歷比瑪絲洛娃更為復(fù)雜。他所接觸到的形形色色的人和事物真正的反映出主題深刻形象。在拯救瑪絲洛娃的艱難途中,他游蕩在各種官員之間,從內(nèi)心深處意識(shí)到官僚以權(quán)壓人的荒誕行為和有錢人的腐朽思想。此外,他還走訪瑪絲洛娃的家鄉(xiāng),看到他從未看見過的觸目驚心的景象,瘦弱的孩子、乞討的婦女……此時(shí),他又喚起了少年時(shí)代的靈魂,堅(jiān)定地站在了農(nóng)民的立場(chǎng)上,決心將農(nóng)民的土地還給農(nóng)民,這件事在上流社會(huì)中引起了如同暴風(fēng)雨般的強(qiáng)烈爭(zhēng)議。
聶赫留朵夫的精神復(fù)活,不再追求無欲享受,從豪華的莊園搬出、將隨身帶的錢財(cái)分給窮人、將土地分出。在上流社會(huì)過慣了那種奢侈揮霍的生活,能夠在如此短暫的時(shí)間里找到自己靈魂的歸宿,這不只感動(dòng)了瑪絲洛娃也是感動(dòng)了讀者,作者也正是借此表達(dá)對(duì)社會(huì)覺醒的呼吁。
經(jīng)歷了千萬曲折,不論是瑪絲洛娃最終的復(fù)活,還是聶赫留朵夫的努力執(zhí)著,在我們看來他們最終都應(yīng)該幸福地在一起,然而結(jié)局是有情人沒能終成眷屬;蛟S是瑪絲洛娃不想阻礙聶赫留朵夫的前途,或許是聶赫留朵夫?qū)Μ斀z洛娃的成全,但不管是出于什么原因,我們都不能忘了托爾斯泰是現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)作家。