王熙鳳語言藝術(shù)芻議
《紅樓夢》大觀園里,才女不在少數(shù)。單就語言才華而言,王熙鳳可算相當(dāng)突出的一位。她的精彩表演很值得我們語文教師思考。
小說中的王熙鳳雖出自名門——金陵王氏,卻沒怎么念過書。在九十二回中,賈母告訴王熙鳳的女兒巧姐:“你媽媽是不認(rèn)得字的”。這話當(dāng)然有些夸張。
大概也正是由于“不認(rèn)得字”,王熙鳳才不至于埋頭故紙堆,才有足夠的時(shí)間從生活中學(xué)習(xí)、感悟語言,因而她語言的口頭表達(dá)能力,比起有“詠絮才”的林黛玉、薛寶釵不相上下。她的語言功夫,不僅哄得“老祖宗”笑口常開,令賈母發(fā)出“明兒叫你日夜跟著我,我倒常笑笑覺得開心,不許回家去”的感嘆而離不開她,而且仆人也常因她的笑話而“笑彎了腰”“笑軟了”。仆人雖然對她怕得要命,卻都愛聽她講笑話。王熙鳳就是這樣令仆人對她又怕又愛的。甚至可以這么說,她管理才能的展露,主要得益于她高超的語言藝術(shù)。綜觀整部《紅樓夢》,作者很欣賞王熙鳳的才干!安徽J(rèn)得字”的王熙鳳“自幼假充男兒教養(yǎng)”,見過世面,雖處于上流社會(huì),卻熟稔底層生活,能即興信手拈來街談巷議中的笑料,她逗賈母等人發(fā)笑的那些話,沒有什么書卷氣,但是來自生活,簡明形象生動(dòng)活潑。王熙風(fēng)的語言特征,正可用作者的自謙之辭——“假語村言”來概括。雖是“假語村言”,但因其鮮活,又是由有表演天才的美人王熙鳳講出來的,這“假語村言”也就具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力,因而值得我們研究和借鑒。
那么,王熙鳳的語言有什么特點(diǎn),其藝術(shù)性又體現(xiàn)在哪個(gè)方面呢?
我以為,王熙鳳的語言藝術(shù),突出地表現(xiàn)在她擅長營造輕松歡樂的氣氛上。第二十九回,清虛觀里道士于“初一日打醮”,賈母率合宅女眷前去游玩。當(dāng)老道士用茶盤畢恭畢敬地托出巧姐的寄名符時(shí),鳳姐過意不去,張道士說是手不干凈,“用盤子潔凈些”,鳳姐打趣道:“你只顧拿了盤子來,倒唬了我一跳,我不說你是為送符,倒像是和我們化布施來了。”說得眾人“哄然一笑”。本來,賈母帶領(lǐng)家下人等到清虛觀,雖為“禱!,更是為了“尋樂子”而來的。但宗教禁地的肅穆,再加上老道士的虔誠,更增加了莊嚴(yán)的氣氛,鳳姐這一鬧,沉悶之氣也就一掃而空了。
更能體現(xiàn)鳳姐善于營造氣氛的章節(jié),當(dāng)屬第四十六回。王熙鳳的公公賈赦,“兒孫滿眼”卻仍春心蕩漾,要納賈母的貼身丫頭鴛鴦做妾,自己不好出面,讓妻子邢夫人去辦理,卻被鴛鴦斷然拒絕。賈母知道以后,“氣糊涂”了,把兒子媳婦都罵了一通。由于當(dāng)時(shí)唯有王夫人在場,直接挨罵的,就只有王夫人了。經(jīng)探春辯明后,賈母才回過神來,又埋怨寶玉、鳳姐不提醒她。鳳姐“反擊”說:“誰叫老太太會(huì)調(diào)理人,調(diào)理得水蔥兒似的,怎么怨得人要?我幸虧是孫子媳婦,若是孫子,我早要了,還等到這會(huì)子呢!边@番話和后面的幾句,不僅奉承得賈母“很受用”,也捎帶著贊美了鴛鴦,更重要的是,替自己“沒臉的公公”挽回了一些面子,自己在公婆面前也算是有個(gè)交代。而且,由于她的話“說得眾人都笑起來”,也就把剛才賈母因“氣的渾身亂戰(zhàn)”,大罵兒子媳婦“盤算”“擺弄”自己而造成的緊張壓抑的氣氛掃除了。
書中寫王熙鳳善于搞笑的章節(jié)有不少?梢赃@么說,哪里需要?dú)g快的氣氛,只要有王熙鳳在,那里就一定會(huì)有歡聲笑語。那么,王熙鳳營造氣氛的手段又有那些呢?一是寓褒于貶。王熙鳳是賈府中唯一敢在公眾場合對賈母說“不”的人,可她對賈母的“批評”和“反擊”,實(shí)際上是在公眾場合表彰和放大賈母身上的一些優(yōu)秀品質(zhì),因而賈母聽了“十分喜悅”。二是化莊為諧。由于王熙風(fēng)在賈府中的地位特殊,再加上她“善于機(jī)變”,故而敢于也能夠在很莊嚴(yán)的場合營造出輕松的氣氛。三是聯(lián)想豐富。有些看起來風(fēng)馬牛不相及的事物,經(jīng)王熙鳳一“注解”,就“普遍聯(lián)系”起來了,而王熙鳳又往往朝滑稽可笑的方面“注解”。四是長于表演。王熙鳳天生麗質(zhì)又長于模仿,善于聯(lián)想又動(dòng)作夸張,很有表演才能。如九十九回正當(dāng)賈母和薛姨媽為死去的黛玉難過時(shí),王熙鳳模仿新婚燕爾的小夫妻寶玉、寶釵說私房話的神態(tài)和動(dòng)作,逗得賈母“大笑起來”。五是俗語和一些修辭方法的運(yùn)用,也為王熙鳳的語言起了錦上添花的作用。
“不認(rèn)得字”的王熙鳳,在語言方面的造詣居然這么高,這充分說明,語言學(xué)習(xí)不僅要重視書面語言的學(xué)習(xí),更要注意學(xué)習(xí)鮮活的語言——在日常生活中,對身邊人的語言“棄其糟粕,取其精華”,逐漸提高自己的口頭表達(dá)能力。