小學(xué)英語作文:節(jié)約糧食
節(jié)約糧食,是我們每個公民應(yīng)盡的義務(wù),而不是說你的生活好了,你浪費(fèi)得起就可以浪費(fèi)。浪費(fèi)是一種可恥的行為。只要存有節(jié)約的意識,其實(shí)做起來很簡單:吃飯時(shí)吃 多少盛多少,不扔剩飯菜;在餐館用餐時(shí)點(diǎn)菜要適量,而不應(yīng)該擺闊氣,亂點(diǎn)一通。記。汗(jié)約糧食從我做起!
節(jié)約糧食 To Save the Food(一)
When I was small, my mother told me not to waste the food, so I cultivate the behavior of eating up the food. When I go out to eat, I will buy the food that is suitable for me, unlike other kids, they will buy as much as they want, and they can’t eat up, throwing away the food. But I will make sure I can eat up the food.
當(dāng)我很小的時(shí)候,我的媽媽告訴我不要浪費(fèi)食物,因此我培養(yǎng)了吃完食物的習(xí)慣。當(dāng)我在外面吃東西的時(shí)候,我會買適合自己的東西,不想其他的孩子,他們會買很多想要的東西,無法吃完,最后把食物扔掉了。但是我會確保自己吃完。
節(jié)約糧食 To Save the Food(二)
How many times I have seen a company or organisation habitually waste good food?! Too many times!
They are well-meaning people, and they'd like to give away the food instead of wasting it by putting it in the dustbin. They'd maybe like to give the food to the needy or the poor, and there's probably a few beggars just along the road if anyone was kind enough to go along and see if they are hungry. So why don't they do it? Reason: Too many stupid rules!
Just as surely as there's no pig bin anymore for food to be recycled as pork (because of various illconceived ideas about the health of pigs if they eat other people's sunday lunches and leftovers), there's no "well let's give it to the beggars!". Apparently, beggars can in theory take the company to court if they are made ill by the food. Not that they are seriously going to be made ill by perfectly good food, and not that most beggars have the money to start a legal case.