圣誕節(jié)基督教贊美詩(shī)歌英文版:The First Noel
the first noel, the angels did say
was to certain poor shepherds in fields as they lay
in fields where they lay keeping their sheep
on a cold winter's night that was so deep.
天使初報(bào)圣誕佳音 先向田間貧苦牧人
牧人正當(dāng)看守羊群 嚴(yán)冬方冷 長(zhǎng)夜已深
noel, noel, noel, noel
born is the king of israel!
歡欣歡欣歡欣歡欣
天國(guó)君王今日降生
they looked up and saw a star
shining in the east beyond them far
and to the earth it gave great light
and so it continued both day and night.
牧人抬頭見一景星 遠(yuǎn)在東方 燦爛晶明
發(fā)出奇光 照耀世塵 不分晝夜 光彩永恒
and by the light of that same star
three wise men came from country far
to seek for a king was their intent
and to follow the star wherever it went.
博士三人因見星光 遠(yuǎn)道而來 離別家鄉(xiāng)
專心一意 尋求君王 追隨景星 不問路長(zhǎng)
this star drew nigh to the northwest
o'er bethlehem it took its rest
and there it did both pause and stay
right o'er the place where jesus lay.
景星導(dǎo)引 渡漠越荒 到伯利恒 停留其上
景星射照 馬棚光芒 嬰孩耶穌馬槽為床
then entered in those wise men three
full reverently upon their knee
and offered there in his presence
their gold and myrrh and frankincense.
博士三人 大家走進(jìn) 屈膝敬拜 虔誠(chéng)虛心
敬將禮物奉獻(xiàn)尊君 乳香 沒藥 又有黃金