《愛的琥珀》
初冬的夜晚
空氣里浸漬著冰冷的寒氣
我站在幽幽的河岸
悄悄將一枚落葉放飛
像一只失散的風(fēng)箏
掠過金色的樹林
那被撞碎了的夜空里的星辰和月亮
那破碎了的夢
輕輕的,零零碎碎的
散落在河面上
散落在戀人明亮的眸子里
寒風(fēng)吹過
你在我的耳畔輕言細(xì)語
呢喃著秋天纏綿的思戀
于是你流下了深情的眼淚
那眼淚滑過你的臉龐晶瑩剔透
如同冬天的愛河被寒冷的北風(fēng)凍結(jié)
層層將我們包裹
層層將我們收藏
相擁在風(fēng)中
我們緊緊偎依了一生
多少年后,它會變成我們愛的琥珀
多少年后,我們還會沉浸在愛河
然而,到了那時候
會有一個凝固了的冬天
還會有一個凝固了的夜
與我們的愛情
一起永恒