貝兒
貝兒
有個小老鼠叫貝兒。 有一次,貝兒湊巧走到一面哈哈鏡前。 那是一面凸(tū)起來的哈哈鏡,貝兒發(fā)現(xiàn)鏡子里頭的自己比牛還大,就得意地嘿嘿一笑:“我這么大,憑什么要怕貓呢!” 這么一想,貝兒就大搖大擺地爬上鍋臺,搬倒了油瓶,咕咚咕咚地喝光了里頭的油,那痛快勁,就跟喝可口可樂似的!然后大搖大擺地跳上桌子,在那里跳起了迪斯科,還鉆進(jìn)了書柜,把那里頭的《娃娃畫報(bào)》撕了個粉碎! 更湊巧的是,那天正好貓不在家,貝兒也就得意洋洋地到處吹:“貓被我嚇跑了!活活地嚇跑了!” 第二天,貓回來了,他發(fā)現(xiàn)倒了的油瓶和碎了的《娃娃畫報(bào)》,不由得怒火萬丈。自以為比牛還大的貝兒得意洋洋地爬出洞來,對貓笑著:“嘿嘿!嘿嘿!” 貓一個虎跳撲了過去抓住了他! 貝兒想逃走,但貓的爪子牢牢地抓住了他,那爪子比老虎鉗(qián)還結(jié)實(shí)。 ——究竟自己比不比牛大,千萬不要看哈哈鏡! [閱讀提示] 讀了這則故事,你是不是覺得小老鼠貝兒特別滑稽(huájī)可笑呢?確實(shí)是這樣的——一面凸起來的哈哈鏡所產(chǎn)生的奇特效果,讓無知的小老鼠感到非常得意,但結(jié)果呢?并不是它所想像的那個樣子。 貝兒的無知和自負(fù)告訴我們,任何時候都要清醒地認(rèn)識自我,切不可被某些暫(zàn)時的假象所迷惑。