給美國(guó)總統(tǒng)——布什的一封信
親愛的布什先生:
您好!
我是中國(guó)的一位普通的小學(xué)生,也許您不在意我這小不點(diǎn)兒,但我還是想對(duì)您說說我對(duì)20xx年凄慘的“美伊戰(zhàn)爭(zhēng)”的看法。
您知道嗎?過去,我為您能領(lǐng)導(dǎo)美國(guó)人民把美國(guó)建設(shè)成繁榮、強(qiáng)大的國(guó)家而感到高興,因?yàn)槟膰?guó)家強(qiáng)大了,不會(huì)再被人欺負(fù)、侵略了,你們國(guó)家的人民就能過上安居樂業(yè)、太太平平的生活了。是您給他們帶來了一片光明,我敬愛、崇拜您,立志要做一個(gè)像您一樣能干、為人民著想的偉人。但是,當(dāng)我得知您為了使自己的國(guó)家更加富強(qiáng),竟然尋找借口和英國(guó)合作攻打伊拉克時(shí),我好似當(dāng)頭挨了一棒。我泣不成聲,我……我真的沒有想……想到,您……您竟會(huì)做出……做出這……樣的事情來,您太讓我失望了……
您知道嗎?那一幕幕血肉模糊的情景,總在我眼前揮之不去。那場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)不僅給伊拉克人民留下了難以愈合的傷口,也在全世界熱愛和平的人們心里抹上了層層黑影……假如您也是伊拉克人民,您難道不會(huì)傷心、悲憤,同時(shí)也渴望和平嗎?
您知道嗎?在戰(zhàn)爭(zhēng)里,有多少可憐的嬰兒啼哭著要吃奶;有多少天真的孩子望著已死去的親人還以為他們是在睡覺;有多少身負(fù)重傷的伊拉克公民呼喊著:“我要和平!”有多少無辜的人在血泊中死去;有多少伊拉克人民面對(duì)著親人的尸體嚎啕大哭……這些,都是您一手造成的呀!面對(duì)如此凄慘的場(chǎng)景,您置之不理,您,不該反思一下嗎?
您知道嗎?戰(zhàn)爭(zhēng)是世界上最殘酷的,全球人民都反對(duì)。
“和平之花”是世界上人人都向往追求的、最最珍貴的東西。
平民百姓始終是戰(zhàn)爭(zhēng)里最無辜的受害者,伊拉克人民每日活在戰(zhàn)火欲來的威脅下,他們能吃得好,睡得香嗎?戰(zhàn)爭(zhēng)能使人妻離子散,能使人國(guó)破家亡,能使人生靈涂炭……戰(zhàn)爭(zhēng)有價(jià),生命無價(jià),請(qǐng)您別再這么做下去了!您難道要讓整個(gè)世界變得炮聲隆隆、煙霧彌漫、血留成河嗎?
布什先生,恕我直言,我覺得您真的太霸道、太自私、太殘忍、太沒有人性了!我和全世界許多人一樣,都希望您能醒悟,還伊拉克人民一個(gè)晴朗的天空。您如果想痛改前非,您就給伊拉克人民一些補(bǔ)償吧。比如說:放了他們,讓他們重建家園;資助他們,讓他們的國(guó)家更快地強(qiáng)大起來;保護(hù)他們,讓他們的國(guó)家不再受侵略……這樣,也許能將功補(bǔ)過,人們就不會(huì)再那么厭惡您了。
好了,時(shí)間不早了,這次就說到這兒吧,希望我的建議您能采納。
祝您身體健康,萬事如意!
一位熱愛和平的中國(guó)小公民 二○○四年十二月二十三日