為自己著想
我們小學(xué)生學(xué)習(xí)大多都很用功,所以學(xué)習(xí)成績(jī)都還不錯(cuò)。也許不管是老師還是家長(zhǎng),甚至連自己,都覺(jué)得學(xué)習(xí)是最重要的。這當(dāng)然不錯(cuò),然而有著更重要的一點(diǎn)——做人。
現(xiàn)在家家戶(hù)戶(hù)都是獨(dú)生子女,所以大多家長(zhǎng)寵孩子寵的要命,只要求學(xué)習(xí)要用功,其它的什么都不用插手。孩子要金要銀都答應(yīng),只要學(xué)習(xí)好,甚至連天都能買(mǎi)下來(lái)。這樣便造成了一個(gè)問(wèn)題——總是為自己著想。
這種現(xiàn)象非常普遍。有一次,老師讓我們下課換位子。下課了,該換到我位上的同學(xué)把自己的凳子搬來(lái),讓我把我的爛椅子搬過(guò)去,說(shuō)是她不想坐。也許那凳子是有點(diǎn)爛,但我比畢竟是做了一個(gè)多月的,她拿去坐幾天也應(yīng)該是不足為奇的,何況那還能坐著,不算太壞。這明顯地為自己著想,其實(shí)想一下別人是坐了的,也就沒(méi)事了。但她扯著不放,好吧!換了就算了,我也不會(huì)吃多大的虧?伤约河质欠裣脒^(guò)了呢?
還有一次,我的同桌換了。換了的同桌看見(jiàn)屜子里有些垃圾,很生氣。用手捧硬是“送”桌上。也很生氣。兩人你一句我一句地吵了起來(lái)。就這就要吵架,也許有些不可思議吧!最后把垃圾全都弄在了地上。沒(méi)辦法,還是得撿起來(lái)。這場(chǎng)架也許吵得不值得,但充分體現(xiàn)了獨(dú)生子女只為自己著想的這一點(diǎn)。
為什么呢?我在這提醒各位家長(zhǎng),不要太寵自己的孩子了.