宿建德冮古詩改寫
【宿建德冮古詩改寫】
董鴻銘
今天,懷才不遇的大詩人孟浩然,因種種原因獨自駕著孤舟,郁郁不樂的飄蕩到建德江。
大詩人孟浩然,明明滿腹經(jīng)綸卻并不被人們所認同,他煩惱得再美味的佳肴也難以下咽,只能用美酒來麻醉自己內(nèi)心中的憂愁。
這時江中云霧繚繞,就像極了心上撥不開,揮不去的心霧。孟浩然將船停泊在江中的小塊陸地旁,太陽早已落下,四周一片寂靜,只剩下舟上的星星燈火。這時他再次悲傷起來,我現(xiàn)在遠在他鄉(xiāng),最多算是一個遠道而來的客子,何時才可以回到我思念已久的故鄉(xiāng)呢?
遠處,灰蒙蒙的天似乎比近處的樹還要低,正像心中壓著一塊兒推不開,挪不動的巨石。江水特別清澈,將月亮倒映在水面上,與自己近的像要一起同枕入眠。
這時孟浩然心中思緒萬千,寫下了這首《宿建德江》。
【宿建德冮古詩改寫】
趙思杰
在一個馬上落日的下午,唐代大詩人孟浩然正孤獨的漂泊在建德江上,他抬著頭,望著天空似乎在思念著家鄉(xiāng),遠處傳來幾聲鳥鳴才把他從思念中拉了回來。
船漸漸地停泊在了一個云霧繚繞的湖心小島上,島上的一花一草,一草一木都不禁讓作者心生喜愛,發(fā)出了笑聲,可不曾想驚動了樹上的鳥兒。
太陽漸漸落下,孟浩然的心頭不知像加了什么,十分沉重,他喃喃自語了一句:“哎,幾年沒回家了,不知家鄉(xiāng)怎么樣了。”一種思鄉(xiāng)之愁在他心里擴散開了。
在孟浩然想完過后,便抬頭一望,此時已經(jīng)到了夜晚,他又向前一望,遠處的曠野上有幾棵樹,天像塌了一樣,還沒有樹高。
從江面上向下望,天邊的月亮就像觸手可及一樣離詩人十分的近,讓詩人忍不住去用手觸摸。
夜睡在了夢里。