上行下效
一位文質(zhì)彬彬的男士在公園里帶著他的斑點(diǎn)狗散步。正巧,一位美麗溫柔的女士牽著她的獅子狗也在散步。男士情不自禁地挽起女士的手,深情地吻了一下。那只斑點(diǎn)狗模仿著主人的動(dòng)作,親昵的舔了一下獅子狗的爪子。
這副畫是一副帶有諷刺的畫。比方說(shuō),男士和女士就是爸爸和媽媽,狗,就是我們。我們模仿著家長(zhǎng)的動(dòng)作或語(yǔ)言,往往都是錯(cuò)的。
在工作方面,一些老板經(jīng)常“不經(jīng)意”地說(shuō):“家里要是有一臺(tái)電腦就好了!”……一些為了討好老板的員工就會(huì)送禮,沒過(guò)多久,送禮的員工全都當(dāng)上了“大官”。 這就是“上行下效”。