COPY不走樣
copy不走樣
“哈哈哈,哈哈哈”這樣的笑聲從f3教室里不停地傳出來。原來是我們在玩“copy不走樣”這個游戲。
今天當(dāng)張老師宣布我們要玩一個游戲時,大家都不約而同的發(fā)出了歡呼聲。我也擺出了一個“yes”的手勢。
張老師開始宣布游戲規(guī)則了,她神秘兮兮地說:“我請一組同學(xué)上來,請第一位同學(xué)隨意抽一張紙,并用動作把它表達出來,傳給下一位同學(xué),那位同學(xué)再“copy”給下一位同學(xué)。這樣依次傳下去,最后一位同學(xué)猜出這個成語。”
我也參加了這個游戲。作為女生隊中的“女一號”,在游戲開始前,我就想:這個成語會是什么呢?我會不會不理解這個成語的意思呢?
游戲終于開始了。我上挑挑,下選選,左摸摸,右捏捏,選中了一張卡片。一看,是“畫蛇添足”。我先用手隨意畫了一○,表示“畫”;接著我用手畫了一個“s”型,因為蛇是“s”型的,而且蛇的英語也是用“s”開頭的,所以s表示“蛇”;然后我又用手指交叉成十字形,因為數(shù)學(xué)中的加號就是十字形,所以表示添;最后,我又用手指指自己的腳,表示“足”,合起來就是“畫蛇添足”了。
女二號把我表示“畫”所畫的○在面前畫了一個大圓,似乎是一面鏡子,把我表示“添”的動作做成了雙手交叉成“x”形,急得我皺著眉毛瞪著她,心想:第二個同學(xué)就做成這樣了,后面的同學(xué)該怎么猜呢?女四號“copy”也走了樣。她把我表示“蛇”所畫的“s”形畫成了波浪線,把我表示“足”指腳的動作變成了指腿。我急得直跺腳,可是也沒有辦法告訴她,讓她知道,只能眼睜睜地看著女隊的隊員們把錯誤的動作一個一個地copy下去。直到最后一個女隊員戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢地說:“我不知道為什么要把手交叉成十字形。”我想:她們不能這樣依葫蘆畫瓢,而應(yīng)該加入自己的思考。
接下來就是男隊了。男一號把手放在胸前,裝成動物的“爪子”,把他那可憐的小眼睛瞇成一條縫。這是什么呢?鼠目寸光?……結(jié)果答案是“賊眉鼠眼”!
“copy不走樣”真有趣!
夫子廟小學(xué) 五(1)班 劉文捷