又呈吳郎擴(kuò)寫600字
吳郎:
你好!
不知你在草堂住得還習(xí)慣?我當(dāng)初居住在草堂時,就時?吹揭晃粨錀椀睦蠇D人,她年過八旬,兩鬢蒼蒼,身體虛弱,還望你能多加照顧。
我第一次見她時,天空正下著傾盆大雨。本想去關(guān)門窗,但我看見棗樹下站著一位婦人,她拿著一根長長的棍子,踮起腳尖,奮力撲棗。雨水淋濕了她單薄的衣裳,她撲棗時,還需時不時停下,環(huán)顧四周,擔(dān)心有人驅(qū)逐?吹竭@番景象,我連忙沖進(jìn)雨中,幫老婦撿起地上的棗子,扶著她進(jìn)屋避雨。
我為老婦人倒了杯熱茶,安慰她:“老婆婆,你在這兒休息片刻吧,你不用害怕,堂前的棗樹是我家的,不用害怕,放心去撲棗吧!
老婦人竟突然起身,一言不發(fā)跪下給我磕頭。我連忙將她扶起,她的手臂細(xì)得像柳樹條,好像一碰就會斷。
“恩公,我……我實在是活不下去了!我的丈夫戰(zhàn)死沙場,三個兒子都派去打仗,音訊全無,我沒有積蓄,還年年要交賦稅,實在吃不起飯,餓得不行,這才來偷棗。”老婦人的聲音十分蒼老,眼淚如洪水般噴涌而出。
“唉,這世道,老百姓的日子真不好過!您放心,這棗樹,以后算您一半”。我看著眼前泣不成聲的老婦人,悲哀地說道。
老婦人連連的道謝聲和離去時佝僂的身影,在我心中留下了深深的烙印。這般悲慘遭遇,誰見了不心疼!
老婦人也曾兒女承歡,安樂富足,可突然的戰(zhàn)亂打破了這份安定,嚴(yán)重的賦稅征斂,更是壓垮了她的家庭,讓她成了食不裹腹的窮人。她能熬到今天,也實屬不易!
吳郎,聽聞你為了防盜賊圍上了稀疏的籬笆。但這會讓老婦人打棗增了幾分困難。你素來忠厚善良,請拔掉籬笆,讓老婦人更方便打棗吧。
一想起達(dá)官貴人過著錦衣玉食、歌舞升平的奢靡生活,而貧困的婦人卻連飯都吃不起,我就不禁淚目。
外面又響起了急促的馬蹄聲,和那可怕的兵器碰撞聲。唉,不知又有多少人倒在血泊中,多少家庭殘缺破碎!想到此,我不禁老淚縱橫!
祝你身體健康!
杜甫
x年x月x日書