《凡卡》續(xù)寫作文800字(3篇)
《凡卡》續(xù)寫作文800字(1)
凡卡
過了一個(gè)鐘頭,凡卡懷著甜蜜的希望睡熟了。他在夢(mèng)李看見一鋪暖炕,炕上坐著他的爺爺,搭拉著兩條腿,正念著他的信……泥鰍在炕邊走來走去,搖著尾巴……
“咚”,老板、老板娘和幾個(gè)伙計(jì)回來了,老板看見凡卡居然靠在墻角睡著了,他的兒子居然把被子蹬開了。于是,他抽出鞭子,朝著凡卡就是一陣毒打:‘小兔崽子’,竟敢睡覺,我的兒子的被子被蹬開了還不知道,看我不打死你!”凡卡疼的醒過來又暈了過去。
再說那封被凡卡投進(jìn)信箱的信,被一個(gè)郵遞員拿了出來,“這是誰(shuí)寫的?什么‘鄉(xiāng)下爺爺收’,什么‘康司坦丁·瑪卡里奇’一定是哪個(gè)不懂事的小鬼寫的。算了,先放進(jìn)郵袋吧!”說著,又騎著車走了。“吉姆,進(jìn)來坐坐吧,喝杯茶,暖暖身子吧!”吉姆喝完茶,對(duì)老板說:“阿里亞希涅,我告訴你,今天我碰見了一件好笑的事,一個(gè)小鬼寫了一封信,寫什么‘鄉(xiāng)下爺爺收’,什么‘康司坦丁·瑪卡里奇’。老板聽了,心想:“康司坦丁·瑪卡里奇不是凡卡的爺爺嗎?”于是,他對(duì)吉姆說:“把信給我吧!”他撕開信一看,“好啊,這小子,吃我的,穿我的,居然還敢寫信告狀,看我怎么收拾他。”
老板立刻回到家里,朝著凡卡丟下一根扁擔(dān)和兩只水桶,說:“去,去給我挑水!”莫斯科的冬天,水管都被凍住了,只有到離這兒三里的郊外才有水。老板的命令,凡卡不敢違抗,只好去挑水。
凜冽的寒風(fēng)呼呼地刮著,雪簌簌地下著,凡卡只穿著一件單薄的外套,沒有鞋穿。他一腳深一腳淺地踩在冰上,仿佛每踏出一步都有千斤重。風(fēng)更大了,雪也下得更猛了,凡卡的眼前,爺爺正笑瞇瞇地看著他,泥鰍也跟在爺爺旁邊,爺爺走過來,抱緊凡卡,要給予他無限的力量……
第二天,人們?cè)诮纪獍l(fā)現(xiàn)了凡卡,他正坐在冰上,臉上露出了開心的笑……
簡(jiǎn)評(píng):結(jié)尾更揭示了當(dāng)時(shí)社會(huì)資本家對(duì)人的無情剝削,較深入地表達(dá)了主題。
《凡卡》續(xù)寫作文800字(2)
《凡卡》續(xù)寫 凡卡正躺在床上美美地睡著,突然臉上火辣辣地疼。睜開眼一看,啊,老板他們回來了!老板大罵:“你這個(gè)家伙,竟然偷懶?!我不把你揍一頓!”說著就拿起皮帶把凡卡狠狠地揍了一頓,凡卡忍住了,他知道,爺爺就要來接他了,那時(shí)候就可以擺拖這種連狗都不如的生活了。一個(gè)老郵差在分揀信時(shí),發(fā)現(xiàn)了凡卡寫的那一封信,上面既沒有貼郵票,也沒有寫清楚地址。這樣奇怪的信郵差還是第一次見過。他定睛一看,收信人是康斯坦丁·瑪卡里奇,“啊,這個(gè)名字好熟。∧遣皇侨瞻l(fā)維略夫老爺家的守夜人嗎?哈,我認(rèn)識(shí)他看看這封信是不是他的,正好這兒也有幾封寄往那個(gè)村子的幾封信,順便帶去試試吧。”郵差心里想著,駕著馬車來到了凡卡爺爺那兒,拿出信對(duì)他說:“康斯坦丁·瑪卡里奇,這兒有封既沒寫地址又沒貼郵票的奇怪的信,是您的嗎?”爺爺接過信,一看,沒錯(cuò),是他的信,便拆開來看,心生疑惑:“是誰(shuí)給我寫信呢?”爺爺拆開信,和郵差一起念了起來,爺爺?shù)拿济珨Q成了一個(gè)疙瘩,臉色越來越難看,一拍桌子,罵道:“這個(gè)家伙,竟這般對(duì)待我的孫子我叫你好看!”那個(gè)老郵差也忿忿不平,一把捉住爺爺?shù)氖郑?ldquo;走!咱們?nèi)ジ嫠?rdquo;他們上了馬車,別的信都撇下不管了,連夜回到了莫斯科。去到警局報(bào)了案,跟著兩名警察風(fēng)風(fēng)火火地去逮捕鞋匠老板阿里亞希捏。他們一行四人一來到鞋匠老板那兒 ,就看見了老板正因凡卡洗碗時(shí)打破了碗拿楦頭打凡卡。凡卡看見爺爺來了,拼死了命掙脫老板,沖向爺爺那兒,抱住爺爺大哭起來,向爺爺哭訴自己的經(jīng)歷。老板見對(duì)方來勢(shì)洶洶,正想逃,卻被兩個(gè)警察摁住。以虐待兒童為罪名逮捕,不但店鋪和房屋成了凡卡的補(bǔ)償,還要為此坐上二十年的班房。爺爺指著老板破口大罵:“你這個(gè)混賬東西,我送孫子來是為了學(xué)本領(lǐng),長(zhǎng)大后有一技傍身,可你倒好,這樣對(duì)待我的孫子,你……你……你這沒心沒肺的家伙!”爺爺由于太憤怒了,連說話都有些顫抖,罵得那個(gè)老板張口結(jié)舌,支支吾吾了半天沒說出一句話來。凡卡踹了老板屁股一腳,拍著小手歡呼:“打你,打你這大壞蛋!”凡卡笑了,笑得多么開心!
《凡卡》續(xù)寫作文800字(3)
第二天,凡卡早早起來,跑去門口盼著爺爺來接他,可是,快要到干活的點(diǎn)兒了,他還是沒有看到爺爺,但他還是盼望著。一天,兩天,三天,四天……到了第十六天,凡卡徹底絕望了,當(dāng)他準(zhǔn)備去干活時(shí),有一個(gè)人叫住了他。
”凡卡,凡卡。“凡卡驚喜的看著眼前模糊的身影,他多么希望那身影就是爺爺啊。他用手揉揉眼睛,看清了那身影。”誒!原來是郵差。“凡卡低聲嘆息。”凡卡,你的信。“郵差說道。”什么,我的信?是爺爺?shù)膯幔?ldquo;凡卡驚喜的接過信。郵差沒有理他,看了他一眼,轉(zhuǎn)身就走。凡卡并不介意,他早就習(xí)慣了。他拆開信。
”親愛的凡卡.茹科夫“
”對(duì)不起,我無能為力,你不要恨我,我養(yǎng)不起你。我現(xiàn)在也為自己的衣食住行而擔(dān)心。”
“凡卡,我讀了你的信,我痛苦萬分。但是要我重來一次,我還是會(huì)選擇這樣做,因?yàn)槟阋歉疫^的話,現(xiàn)在你已經(jīng)餓死了。三個(gè)月前,我被老爺趕了出去。我怕我會(huì)養(yǎng)不活你,才把你送去哪里。至少你還有一點(diǎn)兒飯。而我……你不要恨我。”
“凡卡,答應(yīng)我,你一定要堅(jiān)持下去,有所成就再來找我。我也一定會(huì)堅(jiān)持下去。答應(yīng)我。“
凡卡讀完信后失魂落魄,他的眼被淚水模糊了。眼淚大顆大顆的往下掉。——”爺爺,我不恨你,你一定要堅(jiān)持下去。我也會(huì)。“凡卡語(yǔ)氣堅(jiān)定的說道。
十五年后,二十四歲的凡卡已是莫斯科的首富。原來,十年前,僅十四歲的凡卡當(dāng)上了鞋店的老板。因?yàn)槔习逡患液退泄と嗽谝粓?chǎng)大火中燒死了。凡卡繼承了遺產(chǎn)。凡卡上任后鞋店就越來越好。
凡卡帶著一些禮物去看爺爺。他在爺爺家門前看見了一座墳?zāi)。他連忙上前看墓碑。”康斯坦丁.瑪卡里奇之墓“凡卡腦中頓時(shí)雷雨交加。他跪在他爺爺?shù)膲災(zāi)骨,抱著墓碑痛哭?rdquo;爺爺,爺爺,爺爺,你不守信用,你騙我,你騙我……“
六年級(jí):馮嘉文