有關(guān)“中國(guó)夢(mèng)”的優(yōu)秀英語(yǔ)演講稿
Hello, ladies and gentlemen. It’s great to be here. First of all, thanks for your coming. Tonight, what I am gonna talk about is innovation. Who can tell me what is innovation? We all know that, since 1978, China has been through the greatest changes brought by the reform and opening-up. So what we can see from the reform and opening-up? The power of innovation. That’s why I am here. I am here to show you my Chinese dream.
I want to talk about the future and how we're going to win it. If we want to make innovation. But firstly, we should make sure that China is a place where we can make it if we try, where we can go as far as hard work and big dreams will take us. We understand that it’s not going to be a cakewalk, this competition for the future, which means all of us are going to have to do our best. We are going to have to win the future by being smarter and working harder and working together. Innovation is the spirit of our country, the motive force for our country’s prosperity.
【參考譯文】
女士們,先生們,大家好。很高興來(lái)到這里。首先,謝謝你的光臨。今晚,我要談的是創(chuàng)新。誰(shuí)能告訴我什么是創(chuàng)新?我們都知道,自1978以來(lái),中國(guó)經(jīng)歷了最大的變化,改革開(kāi)放帶來(lái)的。那么我們從改革開(kāi)放中看到了什么?創(chuàng)新的力量。這就是我在這里的原因。我在這里向你展示我的中國(guó)夢(mèng)。
我想談?wù)勎磥?lái),以及我們將如何贏得它。如果我們想創(chuàng)新。但首先,我們應(yīng)該確信,中國(guó)是一個(gè)地方,我們可以使它如果我們嘗試,我們能去哪里只要努力,夢(mèng)想會(huì)帶我們。我們明白,這不是很簡(jiǎn)單的事,這場(chǎng)比賽對(duì)于未來(lái),這意味著所有人都要做到最好。我們必須通過(guò)更聰明、更努力地工作和共同努力來(lái)贏得未來(lái)。創(chuàng)新是國(guó)家的精神,是國(guó)家興旺發(fā)達(dá)的原動(dòng)力。