Practice Makes Perfect-熟能生巧,Practice Makes Perfect-熟能
Practice Makes Perfect-熟能生巧 Practice Makes Perfect
It is well known that practice makes perfect. Whatever is worth doing at all is wordl doing well. To do well is to try, try, and try again. That is how I understand "Practice makes perfect."
Take for example the study of English. In the beginning, it seemed hard to me to pronounce each word correctly and to memorize the grammar rules, sentence structures, the whole texts. By reading the texts over and over, listening to the tape again and again, and writing and speaking more and more, I have overcome the difficulties and become more skillful in mastering the language. Nothing is impossihle if you set your mind on it.
Another case in point is my learning to play erhu. The first time I played the musical instrument, it was like sawing wood. The sound annoyed everyone in the house including myself, but I kept at it against the complaints of my family. At last, I made it. Now I can make pleasant music on my erhu.
Experience tells me "Practice makes perfect".
熟能生巧
“熟能生巧”是眾所周知的諺語(yǔ)。凡是值得做的事就應(yīng)做好,要干好就意味著試、試、再試。這就是我所理解的“熟能生巧”。
比如英語(yǔ)學(xué)習(xí),一開始,我似乎很難發(fā)準(zhǔn)每一個(gè)字,很難記住語(yǔ)法規(guī)則、句型和整段課文。通過(guò)一遍又一遍地讀,一次又一次地聽(tīng)磁帶,更多地寫和說(shuō),我克服了這些困難,較熟練地掌握了這種語(yǔ)言。世上無(wú)難事,只怕心不專。
又如我學(xué)拉二胡。第1次玩這樂(lè)器時(shí),我好像是在鋸木頭。其聲音使家里人人厭煩,包括我自己。但我不顧家人的反對(duì),堅(jiān)持練。
我終于學(xué)會(huì)了,F(xiàn)在我的二胡弦音宜人。
經(jīng)驗(yàn)告訴我:“熟能生巧”。
Practice Makes Perfect-熟能生巧