五言律詩(shī) 望月懷遠(yuǎn)
望月懷遠(yuǎn)
張九齡
海上生明月,天涯共此時(shí)。
情人怨遙夜,竟夕起相思。
滅燭憐光滿(mǎn),披衣覺(jué)露滋。
不堪盈手贈(zèng),還寢夢(mèng)佳期。
翻譯:一輪皎潔的明月,從海上徐徐升起;和我一同仰望的,有遠(yuǎn)在天涯的伊。有情人天各一方,同怨長(zhǎng)夜之難挨;孤身徹夜不成眠,輾轉(zhuǎn)反側(cè)起相思。滅燭欣賞明月呵,清光淡淡瀉滿(mǎn)地;起身披衣去閑散,忽覺(jué)露珠侵人肌。月光雖美難采擷,送它給遠(yuǎn)方親人;不如還家睡覺(jué),或可夢(mèng)見(jiàn)相會(huì)佳期。
題解:此詩(shī)乃望月懷思的名篇,寫(xiě)景抒情并舉,情景交融。詩(shī)人望見(jiàn)明月,立刻想到遠(yuǎn)在天邊的親人,此時(shí)此刻正與我同望。有懷遠(yuǎn)之情的人,難免終夜相思,徹夜不眠。身居室內(nèi),滅燭望月,清光滿(mǎn)屋,更覺(jué)可愛(ài);披衣出戶(hù),露水沾潤(rùn),月華如練,益加陶醉。如此境地,忽然想到月光雖美卻不能采擷以贈(zèng)遠(yuǎn)方親人,倒不如回到室內(nèi),尋個(gè)美夢(mèng),或可期得歡娛的約會(huì)。 詩(shī)的意境幽靜秀麗,情感真摯。層層深入不紊,語(yǔ)言明快鏗鏘,細(xì)細(xì)品味,如嘗橄欖,余甘無(wú)盡。“ 海上生明月,天涯共此時(shí)” 為千古佳句,意境雄渾豁達(dá)。