流落他鄉(xiāng) | |||
拼音 | liú luò tā xiāng | 簡(jiǎn)拼 | lltx |
近義詞 | 流離失所、流離顛沛 | 反義詞 | 安居樂(lè)業(yè)、安家立業(yè)、安家落戶 |
感情色彩 | 貶義詞 | 成語(yǔ)結(jié)構(gòu) | 動(dòng)賓式 |
成語(yǔ)解釋 | 他鄉(xiāng):外地。被迫離開家鄉(xiāng),飄泊在外地 | ||
成語(yǔ)出處 | 宋·釋普濟(jì)《五燈會(huì)元》:“舍父逃走,流落他鄉(xiāng),撞東磕西,苦哉,阿彌陀佛! | ||
成語(yǔ)用法 | 動(dòng)賓式;作謂語(yǔ)、定語(yǔ);含貶義 | ||
例子 | 魏孝淳《楊柳怨》:“這種流落他鄉(xiāng)的酸甜苦辣,又有誰(shuí)能理解,誰(shuí)能同情? | ||
英文翻譯 | drift about <wander about destitute> | ||
成語(yǔ)正音 | 落,不能讀作“l(fā)à”。 | ||
成語(yǔ)辯形 | 流,不能寫作“留”。 | ||
產(chǎn)生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 常用 |