【注音】hé suǒ bù wéi
【成語故事】南朝時期,孔琇之擔任地方官時,遇到一個十歲小孩偷割鄰居的稻谷,鄰居將他送到公堂,L之按盜竊罪論處,手下人為小孩求情,琇之說:“一個人十歲就能做小偷,那么長大后有什么事情干不出來的呢?”
【典故】有小兒,年十歲,偷刈鄰家稻一束,琇之付獄案罪,或諫之,琇之曰:‘十年便能為盜,長大何所不為?’ 《南史·孔琇之傳》
【釋義】還有什么事他不能做出來呢?形容什么壞事都能干得出來。
【用法】作謂語;用于疑問句
【注音】hé suǒ bù wéi
【成語故事】南朝時期,孔琇之擔任地方官時,遇到一個十歲小孩偷割鄰居的稻谷,鄰居將他送到公堂,L之按盜竊罪論處,手下人為小孩求情,琇之說:“一個人十歲就能做小偷,那么長大后有什么事情干不出來的呢?”
【典故】有小兒,年十歲,偷刈鄰家稻一束,琇之付獄案罪,或諫之,琇之曰:‘十年便能為盜,長大何所不為?’ 《南史·孔琇之傳》
【釋義】還有什么事他不能做出來呢?形容什么壞事都能干得出來。
【用法】作謂語;用于疑問句